Пипл снова направляется к выходу.
Пипл!
П и п л (останавливается). Да.
П е п и. Я знаю, тебе не нравится то, что в подвале. Ты поэтому не хочешь у меня остаться, да?
Пипл молчит.
Не думай об этом, Пипл: я все это зарою под землю. Можешь спокойно остаться. Честное слово, я закопаю их так, что и сам не найду.
П и п л. Подожди, пока я приведу Сипку. Он тебе скажет, что с этим делать.
П е п и (с дружеской улыбкой протягивает руку Пиплу). До свидания.
П и п л (покачивает головой и мягко отталкивает руку Пепи). Я не люблю прощаться. (Выходит из комнаты.)
Пепи устало садится на пол рядом с разбросанной кучей игрушек.
В морге.
М о й ш е сидит, прислонившись к стене. Он тихонько напевает, не сводя взгляда со стола, на котором лежит прикрытое простыней тело Йойо.
В морг входит З о л а. В руках у него большой кусок картона.
З о л а. Ты что, не доел обед?
М о й ш е. Немножко осталось, хочешь? (Протягивает Золе тарелку. Тот для приличия отказывается.) Я не хочу. Бери, бери.
З о л а (берет тарелку и садится напротив Мойше. Торопливо глотает куски). Не скучно тебе, а?
М о й ш е. Нет.
З о л а. А что ты делаешь?
М о й ш е. Охраняю Йойо.
Пауза. Зола поглощен едой.
Какая там погода?
З о л а. Облака… дождь будет. (Указывая ложкой на картон.) Смотри, я написал некролог.
Мойше берет кусок картона. Рассматривает.
Ну как, нравится?
М о й ш е. Красиво.
З о л а. Пусть постоит здесь, пока не придет Юстус. (Кончил есть. Поднимается и идет к выходу.)
М о й ш е. Куда ты?
З о л а. Пойду посплю.
М о й ш е (удивленно). А разве ты не пойдешь в город?
З о л а (меланхолически). Я там уже был.
М о й ш е (с любопытством). Ну, что там?
З о л а. О, да все что хочешь… много витрин… да и вообще всего. Но даром ничего не дают. Требуют деньги. Даже за еду. (Махнув рукой.) Я туда больше не пойду.
М о й ш е. А люди? Что делают люди?
З о л а (пожав плечами). Да так… ходят… разговаривают… едят.
М о й ш е. Как раньше?
З о л а (кивнув головой). Да, совсем как раньше.
М о й ш е. А есть в городе церковь?
З о л а. Есть. Я туда заходил. Знаешь, искал попа.
М о й ш е. И много было народу?
З о л а. В церкви? Черта с два! Ни души не было.
М о й ш е. Никто не молился?
З о л а (равнодушно). Я никого не видел.
М о й ш е. А ты? Ты помолился?
З о л а (изумленно). Я? Чепуха! Кому молиться?
М о й ш е (с ударением). Богу.
З о л а. Брось, Мойше, не болтай! У меня это давно прошло. Когда-то и я был дурнем и ходил каждое воскресенье на мессу, даже в соседнее село. И молился, перед тем как сеять… жать… собирать урожай… эх!
М о й ш е. И помогло тебе?
З о л а. Черта лысого мне это помогло!
М о й ш е. И все-таки ты заблуждаешься, если думаешь, что бога нет.
З о л а. Да ну тебя! Не смеши меня!
М о й ш е (с укором). Это совсем не смешно. (Зловеще.) Он всегда возле нас, всюду, везде, всегда готовый покарать и стереть с лица земли!
В дверях появляется о д и н и з п а ц и е н т о в-ч а с о в ы х.
П а ц и е н т. Мойше, там пришла Феферона. (С надеждой в голосе.) Прогнать ее, а?
М о й ш е. Впусти ее.
П а ц и е н т удаляется. Немного погодя в морг входит Ф е ф е р о н а.
Ф е ф е р о н а (с презрением). Играете в войну, да? Впали в детство?
М о й ш е (невозмутимо). Прошу. Что вам угодно?
Ф е ф е р о н а (с насмешкой). Кто тут командует всей этой идиотской клоунадой?
М о й ш е. Я.
Ф е ф е р о н а. Вы? (Сквозь издевательский смех.) Чего только не бывает! Так что же вы охраняете? Тело?
М о й ш е. Йойо.
Ф е ф е р о н а. Придется вам покинуть ваш «штаб». Вас вызывает майор.
М о й ш е (остолбенев). Меня? Зачем?
Феферона не удостаивает Мойше ответом. Она подходит к изголовью Йойо. Мойше напряженно следит за каждым ее движением.
Ф е ф е р о н а. А почему покойник не в гробу?