Выбрать главу
Кой на что: охотно Я поменялся б с ней умом и сердцем.

Зитта

До сей поры он мне платил исправно, Заплатит и теперь. Оставь его! Ступай, Гафи! Я нынче ж за деньгами К тебе пошлю.

Аль-Гафи

Нет, я в обмане этом Участвовать не стану! Все равно Он обо всем узнает.

Саладин

Кто и что?

Зитта

Так, Аль-Гафи, ты держишь свое слово, Мне данное?

Аль-Гафи

А мог ли я предвидеть, Как далеко зайдет обман?

Саладин

В чем дело?

Зитта

Будь скромен, Аль-Гафи! Прошу тебя!

Саладин

Не странно ли? О чем сестра могла бы Просить так горячо и так смиренно Дервиша, а не брата своего Единокровного? Я жду ответа! Так говори, дервиш! Я приказал.

Зитта

Все эти дрязги мелочные, брат, Едва ль достойны твоего вниманья. Тебе известно, я не в первый раз Выигрываю тысячу динаров. А так как деньги не нужны мне вовсе, К тому ж в подвалах Аль-Гафи порой Не так уж много золота хранится, Я их и не брала. Но будь спокоен, Свой выигрыш я не хочу дарить Тебе или казне домашней.

Аль-Гафи

Если б Одно лишь это!

Зитта

И о прочем тоже Не стоит говорить! Я не брала Ряд месяцев тех денег, что так щедро Мне были предназначены тобой На мелкие расходы.

Аль-Гафи

Нет! И это Еще не все!

Саладин

Не все? Так доскажи!

Аль-Гафи

С тех пор как дани нам не шлет Египет, Она…

Зитта

Не слушай ты его!

Аль-Гафи

…не только Не получала денег…

Саладин

…а сама Давала мне взаймы? Ведь так?

Аль-Гафи

Расходы По содержанью стражи и двора Лишь ею покрывались.

Саладин

(обнимая Зитту)

Друг ты мой! Вот какова сестра моя!

Зитта

А кто же Дал мне возможность выручить тебя, Кто столь богатой сделал, как не брат мой?

Аль-Гафи

И вскоре сделает такой же нищей, Как нищ он сам.

Саладин

Я — нищ? Брат Зитты — нищ? Когда я был бедней, когда богаче? Кольчуга, меч и конь да бог на небе — Все, что мне надобно{119}, на это хватит. И все ж, Гафи, как не корить тебя?