Саладин
(входит)
Поистине, им несть числа! И много
Таких мешков?
Раб
Саладин
Остатнее доставить Зитте. Где
Наш Аль-Гафи? Не мешкая, все это
Пусть забирает. Нет! Быть может, лучше
Все сдать отцу? Ведь все равно динары
Меж пальцев утекут. Конечно, сердце
С годами леденеет: лишь ловкач
Большой руки меня платить заставит!
Пока Египет дани не пришлет,
Пусть голытьба сама о пропитанье
Своем заботится. Но подаяний
У гроба Распятого как не дать?
Как христиан-паломников обидеть?
Когда бы…
Зитта
Что такое? И на что
Мне столько денег?
Саладин
Вычти долг. Излишек
На черный день припрячь.
Зитта
А где Натан
С храмовником твоим?
Саладин
Должно быть, ищет
Его повсюду.
Зитта
Посмотри на что,
Свои перерывая ожерелья,
Я натолкнулась!
(Показывает портрет-миниатюру.)
Саладин
Брат! Как есть мой брат!
Каким он был, увы! Мой храбрый мальчик!
Как рано я тебя утратил, милый!
Остался б ты при мне, чего бы только
С тобой мы не свершили! Дай мне, Зитта,
Его портрет. Он некогда его
Сестре, покойной Лалле, подарил.
Она его в объятья заключила
Свои и не хотела отпускать
В отъезд его последний. Я же брату
Позволил без охраны ускакать
Надежной! Никогда мне не простила
Его кончины Лалла! Никогда
Не перестала упрекать за это!
И умерла от горя. Мальчик мой
К нам не вернулся.
Зитта
Саладин
Что пользы
Оплакивать его! Мы все — в свой срок —
Уйдем. Кто знает? Может, и не смерть
Одна уводит юношу такого
С прямой дороги? У таких — врагов
Опасных тьма, грозящих им бедою!
Что б ни стряслось с ним, дай сличить портрет
С храмовником отважным! Я хочу
Проверить: не ввело ль меня в обман
Воображенье?
Зитта
Потому-то я
И принесла портрет. Но я хотела б
Сама сличить обоих: женский глаз
Приметливее вашего.
Саладин
Чу! Кто
Пришел? Храмовник? Он!
Зитта
Я, братец, чтобы
Не помешать вам, не смутить героя, Поодаль сяду.
(Садится на диван и опускает фату.)
Саладин
Хорошо! (А голос
Его каков? Такой, как у Ассада?
Еще звучит он в памяти моей!)
Храмовник
Я, пленник твой, султан!..