Натан
Дайя
Конечно, вы не думали о том,
К товарам приценяясь. Но, поверьте,
К венцу лишь в этом, не в другом наряде
Пойти пристало: фон из серебра —
Символ невинности, а изобилье
Разводов золотых сулит богатство.
Натан
Что ты несешь? Про чей наряд венчальный
Толкуешь так учено? За кого
Ты замуж выйти хочешь?
Дайя
Натан
Дайя
Натан
Тогда о чьем наряде
Ты говоришь? Ведь это все — твое!
Дайя
Как? Все — мое? Я думала, что Рэхи.
Натан
Что для нее привез я, то лежит
В другом тюке. Бери свои пожитки
И уноси в свой ларь!
Дайя
Нет, искуситель!
Хоть дайте мне алмазы полумира,
Не прикоснусь к ним, коль не поклянетесь
Мне божьим именем не упустить
Такого случая, что вам вторично,
Поверьте, не подарят небеса!
Натан
Как?.. Случая не упустить?.. Какого?..
Дайя
Натан, не притворяйтесь! Я о Рэхе
И юном крестоносце говорю.
Соедините их! Тогда греху,
Который впредь я прикрывать не стану,
Придет конец. И Рэха снова будет,
Чем надлежало быть ей, — христианкой.
А вы, Натан, благодеяньем вашим —
О, мы его вовеки не забудем! —
Не навлечете на свою главу
Пылающие уголья.
Натан
Все та же
Погудка, только с новым перебором,
Фальшивящим не в лад!
Дайя
Натан
Уж ты поверь, храмовник мне по нраву.
Я мужа лучшего ей не желаю.
Но надо потерпеть.
Дайя
Все потерпеть!
Все потерпеть! Уж это ль не погудка
На старый лад?
Натан
Всего лишь два-три дня!..
Смотри! Кто там пришел? Монах какой-то.
Спроси, чего он хочет?
Дайя
Натан
Так дай ему! Не заставляй просить!
(Как успокоить рыцаря, не выдав
Причины столь тревожных опасений?
А посвятить его, и вдруг отца
Припутаешь совсем некстати.) Кто там?
Дайя
Он хочет с вами говорить.
Натан
Пусть входит,
А ты ступай!
Натан
(Отцом остаться Рэхи
Так хочется! Да я им и останусь,
Хотя б считаться им и перестал…
Она и впредь так будет звать меня
За то, что так хотел им быть!) Оставь нас!
Чем я могу служить вам, добрый брат?