Выбрать главу

Натан

Быть может, все же Вы вспомните, как мать ее звалась В девичестве? Уж не фон Штауфен ли?

Послушник

И впрямь как будто так…

Натан

А брат ее Не Конрад ли фон Штауфен был, храмовник?

Послушник

Сдается, так. Но стойте! Я припомнил, Что книжечку я снял с его груди, — Еще она при мне. Я подобрал Ее, когда его мы хоронили Близ Аскалона.

Натан

Ну?

Послушник

У нас ее Зовут служебником. Так я подумал, Он пригодится кой-кому. Не мне: Читать не разумею.

Натан

Не беда! Так что же?

Послушник

В книжке этой спереди И сзади, как мне говорили, рыцарь Собственноручно имена вписал Всех родичей своих и всех — супруги.

Натан

Все, что мне нужно! Сбегайте за ней! По весу книги золото отмерю И буду век обязан вам.

Послушник

Охотно! Но рыцарь по-арабски начертал Все имена.

Натан

Ах, все равно! Ступайте!

Послушник уходит.

О, господи! Когда бы у себя Я девочку оставить мог и зятя Такого обрести! Нет, не надеюсь. Но будь что будет! Кто же донести Об этом патриарху мог? Верней Всего, что Дайя…

Явление восьмое

Дайя и Натан.

Дайя

(второпях и в растерянности)

Ах, Натан, Натан!

Натан

О чем ты?

Дайя

Ах, как испугалась Рэха, Когда за ней пришли!

Натан

От патриарха?

Дайя

Да нет! От Зитты.

Натан

Не от патриарха?

Дайя

От Зитты! Или вы оглохли? Зитта, Принцесса Зитта девочку зовет.

Натан

Кого зовет? Пришли за Рэхой? Зитта Ее зовет к себе? Не патриарх Совсем…

Дайя

Принцесса!.. Что вам патриарх Дался?

Натан

Так ты о нем и не слыхала? А ты не лжешь? Не проболталась?

Дайя

Я? Ему?

Натан

А где гонцы?

Дайя

Да там!