— Молчи, жалкая дура! И эти тоже никак не могут быть твоими!
И все клевали ее да клевали.
Лев и его осел
Когда Эзопов лев шел в лес вместе с ослом, которого он захватил с собой, чтобы тот своим устрашающим криком помогал ему гнать на охоте зверя, одна дерзкая ворона крикнула ему с дерева:
— И не стыдно тебе ходить рядом с ослом? Кого ты удостоил чести своего общества!
— В ком мне нужда, того и удостоил! — отвечал ей лев. Так всегда рассуждают великие мира сего, приближая к себе простого смертного.
Осел при льве
Когда осел шел в лес рядом с Эзоповым львом, который прихватил его с собой вместо охотничьего рожка, ему повстречался другой осел, из его знакомых, и тот приветствовал его криком:
— Здорово, брат!
— Наглец! — ответил ему осел.
— Это почему же так? — удивился другой осел. — Разве оттого, что ты шагаешь рядом со львом, ты теперь лучше меня? Больше моего осел?
Ягненок под защитой
Гилакс из породы волкодавов охранял кроткого ягненка. Его увидел Ликод, как и он, мордой, ушами и шерстью больше похожий на волка, чем на собаку, и бросился на него.
— Волк, — крикнул он, — что ты делаешь с этим ягненком?
— Сам ты волк! — отвечал Гилакс. (Обе собаки обознались.) — Убирайся! А не то придется тебе иметь дело со мной, его защитником!
Но Ликод старался силой отнять у Гилакса ягненка, а Гилакс старался силой его удержать, и бедный ягненок — ну и защитники! — был разодран на куски.
Водяная змея
Зевс послал лягушкам нового короля: вместо мирной колоды прожорливую водяную змею.
— Ты ведь наш король! — кричали лягушки. — Почему же ты нас глотаешь?
— Потому, — отвечала змея, — что вы обо мне молили Зевса.
— Я его о тебе не молила! — крикнула лягушка, которую змея уже пожирала глазами.
— Ах, не молила? — сказала водяная змея. — Тем хуже! Тогда мне придется тебя проглотить, потому что ты его обо мне не молила.
Лиса и маска
Много лет тому назад одной лисе случилось найти актерскую маску с широко раскрытым ртом и пустую внутри.
— Вот так голова! — сказала лиса, разглядывая маску. — Без мозгов, а рот открыт! Сразу видно, голова болтуна!
Эта лиса хорошо знала вас, ораторы, вечные говоруны, наказанье для слуха, невиннейшего из наших чувств!
Ворон и лиса
Ворон унес в когтях кусок отравленного мяса, который обозленный садовник подложил кошкам своего соседа.
И только он сел на ветку старого дуба, чтобы склевать свою добычу, как снизу подкралась лиса и крикнула ему:
— Будь благословенна, о птица Юпитера!{162}
— За кого ты меня принимаешь? — спросил ворон.
— За кого я тебя принимаю? — удивилась лиса. — А разве ты не тот могучий орел, посланец Зевса, который, что ни день, слетает на этот дуб, чтобы накормить меня, ничтожную? Зачем ты прикидываешься? Разве не вижу я в победоносных когтях твоих того дара, который твой бог вновь послал мне с тобою за мои молитвы!
Ворон был удивлен и немало обрадован, что его принимают за орла. «Уж не буду, — подумал он, — выводить лису из этого заблуждения». И, с глупым великодушием выпустив из когтей свою добычу, он гордо поднялся в воздух и улетел.
Лиса со злорадным смехом поймала мясо и тут же сожрала его. Но вскоре радость ее сменилась болью. Яд подействовал, и она издохла.
Пусть бы и вам никогда не добыть своей лестью ничего, кроме яда, проклятые подхалимы!
Скупец
— Ах, я несчастный! — жаловался скряга своему соседу. — Этой ночью кто-то вырыл сокровище, которое я закопал в саду, а на его место положил вот этот камень, будь он трижды проклят!
— Да ведь ты бы все равно не воспользовался своим сокровищем, — утешал скрягу сосед. — Вот и вообрази, что этот камень и есть твое сокровище; тогда ты будешь не беднее, чем был.
— Я-то, может, и буду не беднее, чем был, — отвечал скупец, — да ведь другой стал насколько богаче! Ах, насколько он стал богаче! Вот что приводит меня в бешенство!
Ворон
Лиса видела, как ворон обкрадывает алтари богов и питается жертвоприношениями. И она призадумалась: «Хотела бы я знать, потому ли ворон делит с богами жертвы, что он вещая птица, или потому его считают вещей птицей, что у него хватает наглости делить жертвы с богами».