Я з в а. Поздравляю, поздравляю, поздравляю!
Л у ч е з а р н ы й (становится в позу).
Ж л у к т а (Клаве). Слыхала? (Лучезарному.) Вы бы приберегли это для тоста.
Я з в а. Для тоста мы найдем что-нибудь похлеще.
Ж л у к т а. Спасибо, друзья! (Жмет руки.) Большое спасибо!
Я з в а. Клавдии Петровне мое почтение! И вы сегодня сияете отражением славы, как спутник этого великого светила.
Л у ч е з а р н ы й. Поздравляю! (Жмет Клаве руку и заглядывает ей в глаза; она слегка кивает головой.)
Я з в а. Мы, кажется, не опоздали?
Ж л у к т а. Наоборот, вы явились весьма аккуратно.
Я з в а. Мы боялись пропустить хоть один момент из этого великого торжества.
Ж л у к т а. Вот ваш столик, товарищи. Будьте как дома. Извините, если мы на минутку вас оставим.
Ж л у к т а и К л а в а уходят.
Я з в а (подходит к столику). Хватим по маленькой, пока суд да дело.
Л у ч е з а р н ы й. Давай. Больше вряд ли придется.
Я з в а (наливает). Ты ее предупредил?
Л у ч е з а р н ы й. Да… более или менее.
Я з в а. За успех нашего предприятия!
Пьют и закусывают.
(Клаве, которая вошла в комнату.) Вы, моя героиня, готовы к развязке?
К л а в а (испуганно). Ой! Так скоро?
Я з в а. Роковой час приближается.
К л а в а. Что я должна делать?
Я з в а. Что подскажет вам ваше сердце. Ситуация такова, что любой ваш поступок пригодится мне для финала.
К л а в а. Страшно мне.
Я з в а. Это нормально. В таких случаях всегда бывает страшно.
К л а в а. Он будет преследовать.
Я з в а. У меня есть средство от страха. (Вынимает военный билет Жлукты.) Вот этот талисман. Возьмите, он мне уже сослужил службу.
К л а в а (удивленно). Военный билет! Он у вас?
Стук в дверь. Клава идет встречать гостей.
К о н я г и н (входит). Добрый вечор, Клавдия Петровна! Поздравляю!
К л а в а. Спасибо, Антон Макарович.
К о н я г и н. А где же сам виновник торжества? А вот он. (Жлукте, вышедшему из другой комнаты.) Юбиляру мое почтение! Поздравляю. Желаю долгих лет и всего такого.
Я з в а (тихонько, Лучезарному). Долгих лет пребывания в тюрьме.
Ж л у к т а. Спасибо, Антон Макарович. Большое спасибо, что пришли, не побрезговали.
К о н я г и н. Ну что вы! Такая честь! Разве можно брезговать!
Ж л у к т а. Вы для меня самый дорогой гость.
К о н я г и н. Что там гость! Был бы юбиляр, а гости всегда найдутся.
Ж л у к т а. Только я Авдотьи Карповны что-то не вижу.
К о н я г и н. Болеет, бедняга. Печень ее мучит.
Ж л у к т а. Как жаль! Хоть бы немножко посидела с нами.
К о н я г и н. Не может. Никак не может.
Ж л у к т а. Что ж, придется нам выпить за ее здоровье.
К о н я г и н. Да уж придется. (Оглядывает комнату.) А квартирка у вас неплохая.
Ж л у к т а. Жить можно. В такое время роскошествовать не приходится.
К о н я г и н. А это что у вас за портрет?
Ж л у к т а. Фамильный, можно сказать, Анатолий Васильевич Луначарский.
К о н я г и н. Дядя, значит?
Ж л у к т а. Да.
К о н я г и н. А вы-таки здорово похожи на него. (Подмигивает Язве.)
Я з в а (тихонько, Лучезарному). Как свинья на лебедя.
Ж л у к т а. Как-никак родня все-таки.
К о н я г и н. Сразу видно.
Ж л у к т а. Давно вы у нас не были, Антон Макарович.
К о н я г и н. Очень занят был. Да и Авдотья Карповна хворает.
К л а в а. А мы думали, обиделись на что-нибудь.
К о н я г и н. Ну что вы!
К л а в а. Последний раз ушли от нас так, что мы и не заметили.
Ж л у к т а. Пришли в столовую, смотрим…
К о н я г и н. А клиента и след простыл.
Ж л у к т а (обеспокоенный). Какого клиента?
К о н я г и н. Тьфу ты! Взбрело же! Гостя, хотел я сказать.
К л а в а. А мы уж боялись, как бы с вами чего не случилось в пути.
К о н я г и н. А что может случиться. Невелика дорога. Не дойдешь, раком доползешь.