Выбрать главу

К о р е н е в и ч (про себя). Что за черт!

Входит  Ш у м е й к о, издали козыряет майору.

Вы Натальи Николаевны не видели?

Ш у м е й к о. Она где-то здесь. Пальто ее на вешалке.

К о р е н е в и ч. Одна? Что ж она тут делает?

Ш у м е й к о. Там еще плащ какого-то лейтенанта.

К о р е н е в и ч. Найдите мне ее.

Ш у м е й к о  выходит за дверь. Кореневич поворачивается к плакату, который висит на стене, и смотрит в одну точку. С улицы доносятся торопливая команда и топот сапог. В фойе входит  Н а т а л ь я  с книжкой в руках, за нею  П е р е г у д. Кореневич резко поворачивается и впивается глазами в Перегуда. Перегуд вытягивается и опускает руки по швам.

К о р е н е в и ч. Вас, товарищ лейтенант, сигнал боевой тревоги не касается?

Перегуд молчит.

Почему вы не в подразделении?..

П е р е г у д. Виноват, товарищ майор. Я с Натальей Николаевной… Я не хотел ее одну оставлять.

К о р е н е в и ч. Та-ак. Причина весьма уважительная. Вам поручено охранять этот важный объект, и вы не могли сойти с поста.

П е р е г у д (обиженный). Я без поручения…

К о р е н е в и ч. Что же, это вполне по-рыцарски. Только рыцарство лучше всего показывать на поле боя, а не возле юбки.

Н а т а л ь я (укоризненно). Коля!

П е р е г у д (оскорбленный). Есть показывать рыцарство на поле боя. Разрешите идти?

К о р е н е в и ч. Идите.

Перегуд поворачивается и, отбивая шаг, идет к двери.

Рыцарь…

Н а т а л ь я. Зачем ты его так?

К о р е н е в и ч. Прошу в мои служебные дела не вмешиваться.

Н а т а л ь я. Это дела житейские.

К о р е н е в и ч. Я прошу объяснить, что все это значит.

Н а т а л ь я (зло иронизируя). Виновата, товарищ майор. Это значит, что я без вашего разрешения поговорила с человеком.

К о р е н е в и ч. Позоришь меня перед всем полком.

Н а т а л ь я. Никак нет, товарищ майор.

К о р е н е в и ч. Хахаля себе завела.

Н а т а л ь я. Никак нет, только приятеля, товарищ майор. Разрешите идти? (Идет к дверям.)

К о р е н е в и ч (разгневанный). Стой!

Наталья останавливается.

Дрянь!

Н а т а л ь я. Рыцарство лучше всего показывать на поле боя.

К о р е н е в и ч. Говори, что ты тут с ним делала?

Н а т а л ь я. Попросила, чтобы зашел со мной в библиотеку, помог книжку найти.

К о р е н е в и ч. Так я тебе и поверил.

Н а т а л ь я (мягко). Глупый, потому и не веришь.

К о р е н е в и ч. Глупый — это правда. Обманутый муж всегда дурак. (После паузы.) Проститься пришел… Вот и простился… Обняла меня жена на дорогу…

Н а т а л ь я (встревоженно). Что, эта тревога… это серьезно?

К о р е н е в и ч. Полк выступает, значит — серьезно.

Н а т а л ь я (подходит к Кореневичу и берет за рукав). Так что же мы делаем? Коля! Прости мне, глупой.

К о р е н е в и ч. Отойди. Противна ты мне!

Н а т а л ь я. Не как жена прошу я у тебя прощенья. Как жена я не виновата перед тобой. Я виновата в том, что, зная твой несчастный характер, не остереглась и дала тебе повод для подозрения.

К о р е н е в и ч. Что ж, может, еще встретимся когда-нибудь… Тогда разберемся во всех тонкостях… А теперь — не время. (Собирается уходить.)

Н а т а л ь я. Так и уйдешь? И… не попрощаешься? И не скажешь ничего?

К о р е н е в и ч. Не могу я говорить с тобою.

Н а т а л ь я. Мы не должны так расстаться. Я пойду с тобой… Мы поговорим. Я же люблю тебя…

К о р е н е в и ч (твердо). Не надо. Я хочу оставить здесь и твою любовь и свой позор. Там я хочу быть свободным от всего этого. (Идет к двери.)

Н а т а л ь я (с болью). Безумец… Несчастный… Несчастный безумец.

К о р е н е в и ч  уходит.

Какой нелепый и печальный конец! Неужели конец? (Кидается к двери, открывает, кричит.) Коля, Коля! (Уходит.)

З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

КАРТИНА ВТОРАЯ

Землянка — командный пункт командира полка. Справа — вход, завешенный плащ-палаткой. В углу возле двери — железная печь. Вдоль стен — две кровати. В левой половине — стол на вбитых в землю сосновых кольях. Возле стола — узенькая скамейка. На столе горит свеча.