Выбрать главу

На кровати за столом сидит комиссар  Р ы б н и к о в. Перед ним разостлана топографическая карта и лист исписанной бумаги. Перед Рыбниковым стоит заместитель политрука  Д у б о в е ц.

Р ы б н и к о в (оторвавшись от бумаги). Присядь, товарищ Дубовец, я сейчас.

Д у б о в е ц. Ничего, товарищ комиссар. (Подходит к печке и, присев, поправляет дрова.)

Комиссар снова наклоняется над бумагой. Время от времени слышны глухие удары орудий. Иногда эти звуки более сильны, тогда с потолка землянки на стол сыплется песок, и комиссар смахивает его рукавицей или сдувает с бумаги и карты.

Р ы б н и к о в (зовет). Ковальчук!

К о в а л ь ч у к (входит). Я вас слушаю, товарищ комиссар.

Р ы б н и к о в. Связался с командиром полка?

К о в а л ь ч у к. Первый батальон не отвечает.

Р ы б н и к о в. А его после боя видел кто-нибудь?

К о в а л ь ч у к. После боя — не знаю, а когда шел бой, он был с первым батальоном. Сам звонил сюда, спрашивал, где вы. Я сказал, что на левом фланге.

Р ы б н и к о в. Обязательно надо связаться.

К о в а л ь ч у к. Телефонист пошел на линию. Еще не вернулся.

Р ы б н и к о в. Как свяжетесь, доложите мне.

К о в а л ь ч у к. Есть, товарищ комиссар.

Р ы б н и к о в (взглянув на Ковальчука). Все. Можете идти.

К о в а л ь ч у к. Говорят, товарищ комиссар, что в первом батальоне много раненых.

Р ы б н и к о в. Кто это говорил?

К о в а л ь ч у к. Ездовой второй роты. Он тоже раненых возил. Санитарные машины не справлялись.

Р ы б н и к о в. Есть раненые, товарищ Ковальчук.

К о в а л ь ч у к. А деревню не взяли?

Р ы б н и к о в. Возьмем, товарищ Ковальчук… Не сегодня, так завтра.

К о в а л ь ч у к (вздыхает). Лучше бы сегодня, товарищ комиссар. (Выходит.)

Р ы б н и к о в. Как в вашей роте настроение, товарищ Дубовец?

Д у б о в е ц. Спрашивают, почему так случилось.

Р ы б н и к о в. А вы что отвечаете на это?

Д у б о в е ц. Я говорю, что немец тут сильно укрепился и его сразу не возьмешь.

Р ы б н и к о в. Сегодняшнее наступление — это фактически разведка боем. Сегодня многое прояснилось, завтра будет легче.

Д у б о в е ц. Некоторые немного приуныли.

Р ы б н и к о в. Это понятно. Чаще говорите с людьми. Расскажите о наших успехах на других участках фронта. Вот свежие газеты. Тут перечисляются трофеи наших войск на Калининском фронте. Приятные цифры. И эпизоды яркие. В своем полку также найдете немало примеров героизма. Надо немедленно выпустить боевой листок. Только никаких слез, никаких жалостливых слов. Смерть героя не угнетает живых, а зовет их к новым подвигам. Вот как это надо подать.

Д у б о в е ц. Понимаю, товарищ комиссар.

Р ы б н и к о в. Идите, работайте. Когда вернется политрук, скажите, чтобы пришел ко мне.

Д у б о в е ц  уходит. Входит  К о р е н е в и ч  с рукой на перевязи, за ним  В е р а.

А, наконец… Я уже беспокоился. Звонили из штаба дивизии. Предупреждали, что к нам едет командующий армией. Да ты что? Ранен?

К о р е н е в и ч. Немного зацепило… Чепуха.

Р ы б н и к о в. Это правда, Вера?

В е р а. У товарища майора сквозное пулевое ранение левого предплечья.

К о р е н е в и ч. А ты по-латыни загни, так оно еще страшнее будет. (Комиссару.) Врет. Никакого сквозного ранения. Под кожей прошла. (Вере.) Ты свободна.

В е р а. Начальник санчасти приказал мне доставить вас на медпункт.

К о р е н е в и ч (строго). Товарищ военфельдшер! Я вам приказываю: отправляйтесь на свое место!

В е р а (прикладывает руку к головному убору). Есть отправиться на свое место!

К о р е н е в и ч. Идите!

В е р а  поворачивается и уходит.

Иначе от тебя не отвяжешься. (Садится возле стола и приспосабливает раненую руку.)

Р ы б н и к о в. Тебе, может, в самом деле следовало бы лечь в госпиталь?

К о р е н е в и ч. Ну, а как же! Натворил, так теперь самый раз смываться. Пускай другой расхлебывает.

Р ы б н и к о в. А в чем там дело?

К о р е н е в и ч. На дзоты напоролись.

Р ы б н и к о в. Что ж эти дзоты… сегодня выросли?