Выбрать главу

К о р е н е в и ч. Мои глаза на этот раз подвели меня.

К о м а н д у ю щ и й (Кузнецову). Вы свободны, капитан. Надеюсь, что из нашей беседы вы сделаете для себя некоторые выводы.

Кузнецов поворачивается и направляется к дверям.

А вы не сделаете, так мы сделаем.

К у з н е ц о в (в дверях). Понятно, товарищ генерал-майор. (Уходит.)

К о м а н д у ю щ и й. Тычетесь, как слепые котята, в передний край обороны противника. А он вас бьет. И будет бить, покуда не научитесь воевать по-настоящему. Довоенный шаблон надо забыть. Это не маневры, майор. Тут пулеметы противника не обозначаются трещотками. И посредник не приедет с белой повязкой на рукаве, чтобы объявить, что вы победили. Тут посредником между вами и противником является сама смерть. Она подводит итоги боя.

Кореневич молчит.

Сколько людей вы сегодня вели в атаку?

К о р е н е в и ч. Батальон… Шестьсот человек.

К о м а н д у ю щ и й. Сколько вернулось?

К о р е н е в и ч. Четыреста восемьдесят.

К о м а н д у ю щ и й. А сто двадцать?

К о р е н е в и ч. Выбыли из строя, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Выбыли из строя… Родина доверила вам жизнь тысяч людей не для того, чтобы вы загубили их понапрасну. Кто ходил в разведку?

К о р е н е в и ч. Лейтенант Котельников.

К о м а н д у ю щ и й. Трус, должно быть?

К о р е н е в и ч. Я бы этого не сказал.

К о м а н д у ю щ и й. Значит, дурак. Гнать к чертовой матери! Подыскать для этого дела людей храбрых и способных. Есть у вас такие?

К о р е н е в и ч. Найдутся, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Надеюсь, что найдутся… Завтра вы должны иметь совершенно ясную картину обороны противника. Достать «языка»! О результатах доложить мне лично завтра в восемь ноль-ноль.

К о р е н е в и ч. Есть, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Командующий фронтом спрашивал у меня про ваш полк. Я сказал, что полк боевую задачу выполнит. Правильно я сказал?

К о р е н е в и ч  и  Р ы б н и к о в. Правильно, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. Расскажите всем бойцам, что вы дали слово выбить завтра противника из укрепленного пункта.

Р ы б н и к о в. Будет выполнено, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. А может, вам будет тяжело командовать? Вы, кажется, ранены?

К о р е н е в и ч. Позвольте мне остаться, товарищ генерал-майор.

К о м а н д у ю щ и й. А то подлечились бы.

К о р е н е в и ч. Обидно будет, если полк вступит на белорусскую землю без меня.

К о м а н д у ю щ и й. А вы — белорус?

К о р е н е в и ч. Белорус.

К о м а н д у ю щ и й. Вы еще успеете вернуться в строй.

К о р е н е в и ч. Могу не успеть.

К о м а н д у ю щ и й. Что ж, оставайтесь. Рад буду поздравить вас на белорусской земле. Будьте здоровы.

К о м а н д у ю щ и й  и  а д ъ ю т а н т  уходят.

Р ы б н и к о в. Понятно?

К о р е н е в и ч. Понятно: мы с тобой — убийцы.

Р ы б н и к о в. Ну, это ты напрасно. Никто тебя убийцей не называет.

К о р е н е в и ч. Командир, который не все сделал, чтобы обеспечить успех боя, — убийца.

Р ы б н и к о в. Ты ж этого не хотел.

К о р е н е в и ч. Ты знаешь, чего я хотел. Я хотел бы нанести им такой удар, чтобы у них волосы стали дыбом. Я ведь каждый день вижу следы их кровавых злодеяний. Я представляю, что они делают там, на моей родине.

Р ы б н и к о в. Оказывается, и святое чувство ненависти к врагу надо уметь держать в рамках, дать ему разумное направление. Пар может и локомотив двигать и котел взорвать.

К о р е н е в и ч. Да, я поторопился, не проверил данных разведки. Положился на человека, а он оказался дрянью.

Р ы б н и к о в. Паршиво вышло, что и говорить. Но зачем терзать себя словами? Слова тут не помогут.

К о р е н е в и ч. Что же, я — болтун, по-твоему?

Р ы б н и к о в. А ты чего обиделся? Разве ты один отвечаешь за неудачу? А я кто ж, по-твоему? Полковой поп? Мне проповеди говорить, а тебе воевать? Мне больно не меньше твоего. И вина наша одинаковая.

Кореневич сидит понурый и суровый. Рыбников наблюдает за ним.

Вот что, Николай Петрович… Ты часок отдохни, а я пройду в первый батальон. Потом обмозгуем, как и что.

К о р е н е в и ч. Какой там отдых… Надо браться за работу. Ты иди, а я с начальником штаба займусь.