Кетхен (испуганно)
Я? Ничего! Спаси господь! Письмо…
Граф фом Штраль
Не надо мне письма! Что за письмо?
Откуда? Что мне до него за дело?
Кетхен
Письмо…
Граф фом Штраль
И знать о нем я не хочу!
Прочь! А его отдай внизу, в передней.
Кетхен
Мой господин! Позвольте объяснить…
Граф фом Штраль (яростно)
Ах, девка, ах, бесстыжая бродяжка!
Знать ничего не знаю! Прочь отсюда!
Обратно в Гейльброн! Там тебе и место.
Кетхен
Мой повелитель! Я сейчас уйду,
Но снизойдите взять из рук моих
Письмо, которое для вас так важно.
Граф фом Штраль
Я не хочу! Оно не нужно мне!
Прочь! Да живей!
Кетхен
Высокий господин мой!
Граф фом Штраль (отворачивается)
Где хлыст? Где он висит? Вот мы посмотрим,
Неужто от беспутной этой девки
Мне у себя покоя не найти?
(Срывает со стены хлыст.)
Готшальк
Что с вами, ваша милость? Что вы? Что вы?
Письмо не от нее, так почему
Его и не принять вам дружелюбно?
Граф фом Штраль
Молчи, осел ты старый!
Кетхен (Готшальку)
Брось! Не надо!
Граф фом Штраль
Я в Турнеке и знаю, что мне делать.
Из рук ее письма я не возьму!
Уйдешь теперь?
Кетхен (скороговоркой)
Да, славный господин мой!
Граф фом Штраль
Ступай!
Готшальк (вполголоса, дрожащей Кетхен)
Не бойся!
Граф фом Штраль
Ну же, уходи!
Письмо отдай слуге — он там, в сенях, —
И живо убирайся восвояси.
Кетхен
Да, да. Покорна я тебе во всем,
Но дай мне слово Готшальку сказать —
Не бей!
(Обращается к Готшальку.)
Возьми письмо.
Готшальк
Давай, малютка.
Что это за письмо? О чем в нем речь?
Кетхен
Пойми: его писал рейнграф фом Штейн.
И говорится в нем, что нынче ночью
Готовится на Турнек нападенье
И на невесту моего владыки,
Прекраснейшую фрейлейн Кунигунду.
Готшальк
На замок нападут? Не может быть!
Рейнграф фом Штейн? Где ты взяла письмо?
Кетхен
Посланье приор Гатто получил,
Как раз когда с отцом мы находились
По воле божьей в келье у него.
Почтенный приор, не поняв письма,
Гонцу хотел его вернуть тотчас же,
Но я бумажку мигом подхватила
И в Турнек бросилась, чтоб это всё
Узнали вы и взялись за оружье, —
Ведь нынче, только час пробьет полночный,
Злодейский замысел они свершат.
Готшальк
А как же к приору письмо попало?
Кетхен
Не знаю, милый. Да не все ль равно?
Оно, как видно, послано кому-то,
Кто в Турнеке находится, а как
Попало к приору, мне не понятно.
Но что в нем правду пишут — в этом я
Воочью убедилась, словом, знайте:
Граф движется на Турнек, он уж близко,
Сама я видела его в пути
Готшальк
Тебе приснилось, дочка.
Кетхен
Нет и нет!
Не будь я Кетхен, если мне приснилось!
У замка граф стоит. Пусть верховой
Отсюда выедет, чтоб осмотреться:
Увидит он, что весь окружный лес
Кишит и вправду всадниками графа!
Готшальк
Возьмите же, прочтите, ваша милость,
Не знаю, право, верить или нет.
Граф фом Штраль (откладывает хлыст, берет и развертывает письмо)
«Едва пробьет двенадцать, буду я
У Турнека. Не запирай ворот.
Как только запылает, я ворвусь.
Не трону никого: лишь Кунигунда
Да граф фом Штраль, жених ее, нужны мне.
Укажешь нам, старик, где их жилье».
Готшальк
Вот адский замысел! А подпись чья?
Граф фом Штраль
А подпись — три креста.
Пауза.
И много там народу, Катарина?
Кетхен
Их шестьдесят иль семьдесят, мой граф.
Граф фом Штраль
А граф фом Штейн был там же?
Кетхен
Не видала.
Граф фом Штраль
Так кто же вел отряд?
Кетхен