Кунигунда
Розалия
Кунигунда
Хочу увидеть в саване ее.
Те же.Входит
слуга.
Слуга
Гонца прислал к вам Готшальк, ваша милость.
Он дожидается в прихожей.
Кунигунда
Розалия
Граф фом Штраль
От гроба, от покойной.
Вам туалета прерывать не стоит.
(Уходит.)
Кунигундаи
Розалия.
Пауза.
Кунигунда
(с отчаянием в голосе)
Теперь ничем уж не помочь! Он знает,
Он видел все, и мне теперь конец!
Розалия
Кунигунда
Розалия
Нет, не знает!
Вы стонете, а я бы в пляс пустилась.
Он думает, что та, кого он видел
Сидящей здесь, — Сибилла, мать моя.
Вот уж поистине счастливый случай,
Что к вам она зашла, неся в тазу
Снег, собранный в горах для умыванья.
Кунигунда
Как он пытливо на меня смотрел!
Розалия
Пускай! Ведь он глазам своим не верит!
Я веселюсь, как белка на сосне!
Быть может, в нем сомненье и возникло,
Но вы предстали стройной и прекрасной,
И все сомненья разлетелись вмиг.
Вот умереть мне, если он не бросит
Перчатку всякому, кто усомнится,
Что вы средь прочих женщин — королева.
Зачем же падать духом? Одевайтесь,
И завтрашнее утро вас увидит
Графиней Кунигундой Веттерштраль!
Кунигунда
Под землю бы мне лучше провалиться.
(Уходит.)
Внутренность пещеры с видом на долину.
Кетхен, переодетая, сидит на камне, прижавшись головой к стене. Входят граф
Отто фон дер Флюэ, Венцель фон Нахтхейм, Ганс фон Беренклаув одеянии имперских советников и
Готшальк, свита. Потом —
императори
Теобальд; они, закутанные в плащи, остаются в глубине сцены.
Граф Отто
(с пергаментным свитком в руке)
Девица из Гейльброна! Почему
Живешь ты здесь, в пещере, словно ястреб?
Кетхен
(поднимая глаза)
Готшальк
Не пугайте Кетхен!
Злодейка извести ее хотела,
И нам пришлось укрыть ее в горах.
Граф Отто
А где твой господин, имперский граф?
Кетхен
Готшальк
Граф Отто
(вручает ей пергаментный свиток)
Его величество наш император
Шлет эту грамоту тебе, девица.
Прочти ее, встань и иди за мной.
Не это место ранга твоего
Достойно: замок в Вормсе — твой приют!
Император
(в глубине сцены)
Теобальд
Те ж е. Входит
граф фом Штраль.
Граф фом Штраль
(пораженный)
Совет имперский в мантиях парадных!
Граф Отто
Граф фом Штраль
Граф Отто
Девице грамота от государя.
О чем — спросите у нее самой.
Граф фом Штраль
(К Кетхен.)
Кетхен
Готшальк
Граф фом Штраль
(читает)
«Внушил господь мне выполнить все то,
О чем вещал святой его посланец.
Отцовские права передает
Мне оружейный мастер Теобальд.
Отныне Кетхен — дочь моя, и впредь
Ей называться — Катариной Швабской».
(Перелистывает другие бумаги.)
Вот здесь: «Да ведают», здесь «Замок Швабах».
Короткая пауза.
Во прах бы пасть пред ней, благословенной,
И ноги ей обнять и оросить
Слезами благодарности горячей.
Кетхен
(садится)
Скорее, Готшальк, помоги, мне дурно!