Выбрать главу
Людовико
Как? он умер?
Паулин
Так мне сказал хозяин.
Людовико (в сторону)
Плохо ж я Исполнил обещанье.
(К Паулину.)
Продолжай.
Паулин
Он возвестил им свет Христовой веры, И чтоб они уверовали в вечность Души, открыл им некую пещеру, И что за ужас в ней, — послушать страшно!
Людовико
Я знаю. Слышал. При одном рассказе Душой такой овладевает ужас, Что волосы встают внезапно дыбом. Там ежедневно видят чудеса.
Паулин
Но ты ни с кем не видишься, ты вечно Сидишь теперь средь ужасрв и страхов Наедине с тоской своей, И значит Не мог ты видеть этого и слышать. Не в том, однако, дело. Разреши, Прошу, мои сомненья, расскажи мне, Зачем мы здесь.
Людовико
Отвечу по порядку. Когда тебя я из дому увел, Намереньем моим сокрытым было Убить тебя и труп оставить в поле. Но я решил, что будет лучше, если Возьму тебя с собой, чтобы впредь ты был Товарищем моим и верным другом, Чтоб мог того избегнуть я, чего Боялся: до того дойти, что не с кем Мне будет говорить. И, наконец, Отправившись со мной, ты становился Моим сподручным. Помнишь, Паулин, Мы были в разных землях, и ни разу Не чувствовал ни в чем ты недостатка. В ответ на твой вопрос, зачем мы здесь, Узнай, что я хочу убить злодея, Что некогда нанес мне оскорбленье. И потому, так тщательно скрываясь, Я изменил одежду и наружность. И умертвить его хочу я ночью, Ввиду того, что здесь, во всей стране, В могуществе никто с ним не сравнится. Теперь, тебе свою доверив тайну, Я расскажу, зачем мы здесь сегодня. Три дня тому назад, переодетый, Я прибыл в этот город, как ты знаешь, И вот две ночи, как закутан в плащ, Искал врага на улице и в доме, Где он живет, но дважды, неизвестный, Закутанный до самых глаз плащом, Приблизясь, помешал мне это сделать. Меня он подзывает, но едва Я подхожу, он тотчас исчезает С такой непостижимой быстротой, Как будто бы его уносит ветер. Я взял тебя нарочно с тою целью, Чтоб он не мог сегодня ускользнуть, Когда захочет вновь сюда явиться. Стеснивши с двух сторон его, узнаем, С кем мы имеем дело.
Паулин
С двух сторон?
Людовико
Ну, да, нас двое.
Паулин
Я никто.
Людовико
Никто?
Паулин
Совсем никто, и даже неспособен Сойти за половину, если правда — Все, чем меня сейчас ты напугал. Я с господами призраками? Нет, Благодарю покорно. Я с почтенным Чистилищем? О, нет, я никогда Не путался в дела другого мира. На это есть достаточно причин. Пусть тысяча людей меня захочет Убить, — я убегу от всей толпы, — От одного бежать сумею даже: И, правда, не безумие ли это, Не глупость ли, достойная людей Свихнувшихся, — желать своей же смерти Из нежеланья тягу дать, меж тем как Так мало это стоит. Жизнь свою Ценю я очень. Лучше, если можно, Позволь, я здесь останусь, а потом За мной вернись.
Людовико
Вот дом его. Сегодня Хочу убить Филипо. Посмотрю я, Угодно ль будет небу дать ему Защиту, — защитит ли. Здесь постой.

СЦЕНА 2-я

Неизвестный, закутанный в плащ. — Людовико, Паулин.
Паулин
Стоять не стоит. Вон идет там кто-то.
Людовико
Какое счастье, если мне удастся Отмстить обоим сразу. Прежде чем Убить Филипо, с этим рассчитаюсь. Один. Да, это он. Я узнаю Его походку, может быть, вернее, Я потому узнал его, что в нем Есть что-то, что страшит меня, что в душу Внедряет изумленье.
Неизвестный
Людовико!
Людовико
Уже вторая ночь, как я вас, рыцарь, Встречаю здесь. Зачем, зовя меня, Вы в бегство обращаетесь, — желая Меня увидеть, для чего же вы Так быстро исчезаете?
Неизвестный
Идите За мной, и вы узнаете, кто я!
Людовико
Есть кое-что, чем я удержан здесь, Я должен, вас убив, убить другого.
(Обнажает шпагу.)
Хотите ль вынуть шпагу или нет, Мои две мести так осуществлю я.
(Ударяет шпагой; удары приходятся в воздух.)
Но что это! я ударяю воздух. Отрежь ему дорогу, Паулин.
Паулин