Выбрать главу
Донья Менсия
Два инструмента, как мы знаем, Когда настроили их в лад, Соединяясь в звуках эхо, Согласным звоном говорят; В одном едва заденешь струны, Как ветром ранен и другой, Хотя б никто не прикасался К нему играющей рукой; Во мне мы видим этот опыт: Постигни там удар тебя, Была бы ранена я насмерть И умерла бы здесь, любя.
Кокин
Не дашь ли руку мне, сеньора, Хотя бы на единый миг? Я узник, взятый для проформы, Скорблю и плачу; стон и крик В моей душе; я умираю, Не ведаю, за что, когда...
Донья Менсия
Что, наконец, сказать ты хочешь?
Кокин
Конец с началом навсегда В рассказах у Кокина слиты. Я мил чрезмерно Королю, И ежели пойдет так дальше, Удел я горький претерплю: С судьбою моего владыки Судьба смешается моя: Он будет странствующий мертвый, Оруженосцем буду я.
Донья Менсия (к Дону Гутиерре)
Чем угощать тебя, не знаю, К себе я гостя не ждала. Пойду и соберу вам ужин.
Дон Гутиерре
Пойти рабыня бы могла.
Донья Менсия
Так разве не идет рабыня? Рабыня я и буду ей. Хасинта, ты поди со мною И помоги мне поскорей.
(В сторону.)
Вперед беды идти мне нужно; Будь, честь, со мною заодно, На дело смелое решаюсь, Лишь удалось бы мне оно.
(Обе уходят.)

СЦЕНА 6-я

Дон Гутиерре, Кокин.
Дон Гутиерре
Кокин, ты здесь теперь останься И выдумки свои забудь; В тюрьму нам нужно до рассвета Отправиться в обратный путь; Осталось до зари немного.
Кокин
А хочешь, дам тебе совет, Такой находчивый и мудрый, Что удивился бы весь свет? Жизнь от него твоя зависит. О, вот совет!
Дон Гутиерре
Ну, возвещай.
Кокин
Как, здрав и невредим, ты можешь Сказать своей тюрьме "прощай".
Дон Гутиерре
Ну, как же так?
Кокин
Да очень просто. Теперь ты здрав и невредим? Так ты в тюрьму не возвращайся, Вопрос мы этим разрешим.
Дон Гутиерре
Ах, подлый ты, ах ты, негодный, Клянусь, что я тебя убью! Такое дело ты хотел бы На совесть наложить мою? Не понимаешь, как обязан Перед алькайдом я с тех пор, Как он доверье оказал мне?
Кокин
Весьма сомнительно, сеньор, Каким себя Король окажет; И так как, в качестве слуги, Законом чести я не связан, Не жди и думать не моги, Что я с тобой вернусь обратно.
Дон Гутиерре
И ты б оставить мог меня?
Кокин
А что ж?
Дон Гутиерре
А о тебе что скажут?
Кокин
Неужто ж я, судьбу кляня, Помру из-за того, что скажут? Когда б исправить как-нибудь Нам можно было смерть, тогда бы К тебе я смело мог примкнуть И за тебя горой вступиться, Но в смерти послаблений нет. Что жизнь людская? Лотерея: Вхожу, отлично, взял билет И проиграл — конец. Кто может Другой билет мне дать? Никто. Боюсь с тобою быть в накладе, В тираже числиться лет сто.

СЦЕНА 7-я

Донья Менсия, в большой тревоге, — Те же.
Донья Менсия
Сеньор, к тебе спешу в тревоге, Защиты я прошу твоей.
Дон Гутиерре
О Боже! Что могло случиться?
Донья Менсия
Какой-то человек...
Дон Гутиерре
Скорей!
Донья Менсия
В плаще... лица его не видно... Он в комнате моей стоит. Будь мне защитой, Гутиерре.
Дон Гутиерре
Всевышний нас да сохранит. Что говоришь ты? В этом доме — В плаще, мужчина?
Донья Менсия
Да, его Сама я видела.
Дон Гутиерре
Весь лед я От сообщенья твоего! Возьми свечу.
Кокин
Кто, я?
Дон Гутиерре
Конечно. Свой страх отбрось, иди за мной.