Выбрать главу
Донья Менсия
О трус, в тебе так много страха? Тебя пугает мрак ночной? Вынь шпагу, я иду с тобою. Свеча упала, вот беда.
(В то время, как берет свечу, обманно гасит ее.)

СЦЕНА 8-я

Хасинта и Дон Энрике, следом за ней. — Те же.
Дон Гутиерре
Лишь этого недоставало; Так я впотьмах пойду туда.
(Уходит.)
Хасинта (в сторону, к Дону Энрике)
Все выходы мне здесь известны. Иди смелей, сеньор, за мной.
(В то время, как Дон Гутиерре вышел из одной двери, Хасинта уводит Дона Энрике с другой стороны. Дон Гутиерре возвращается и сталкивается с Кокином.)
Кокин
Куда теперь мне путь направить?
Дон Гутиерре (в сторону)
Я с кем-то повстречался... Стой!
Кокин
Заметь, сеньор...
Дон Гутиерре (в сторону)
Клянуся Богом, Его не выпущу, пока Не назовет себя, а после Его убьет моя рука.
Кокин
Заметь, что я...
Донья Менсия (в сторону)
Какая пытка! Что, если встретил он его? О, горе мне!
(Хасинта возвращается со свечой.)
Дон Гутиерре
Свеча явилась, — Ну, кто ты?
Кокин
Кто же? Моего Ты больше имени не знаешь?
Дон Гутиерре
Что за обманные мечты!
Кокин
Тебе, ведь дважды говорил я.
Дон Гутиерре
Как мог я знать, что это ты? О, где набраться мне терпенья!
Донья Менсия (в сторону, к Хасинте)
Хасинта, он ушел?
Хасинта
Ушел.
Донья Менсия
Какие вещи происходят! Хоть ты бы дом весь обошел: Наверно разузнали воры, Что нет тебя, и вот в твоем Отсутствии нашли приманку.
Дон Гутиерре
Пойду и осмотрю весь дом. О, если бы ушла со вздохом Тревога тяжкая моя! Чтобы на дом мой посягнули, Узнав, что отлучился я!
(Уходит с Кокином.)

СЦЕНА 9-я

Донья Менсия, Хасинта.
Хасинта
В душе бестрепетной, сеньора, Большую смелость ты нашла. Решиться на такое дело!
Донья Менсия
Я этим жизнь свою спасла.
Хасинта
Зачем же так ты поступила?
Донья Менсия
Не охрани свою я честь, Услышать мог бы Гутиерре, Что кто-то в комнатах там есть, И он считал бы несомненным, Что я помощницей была; И в этом трудном положеньи Я самой правдой солгала.

СЦЕНА 10-я

Дон Гутиерре, под плащом у него спрятан кинжал. — Донья Менсия, Хасинта.
Дон Гутиерре (к Донье Менсии)
Каким ты странным заблужденьем Была обманута сейчас! Все комнаты прошел я в доме, Все осмотрел мой зоркий глаз, Но я и тени не заметил Того, что увидала ты.
(В сторону.)
(Но горе! я для утешенья Лелею лживые мечты. Я там нашел кинжал какой-то, И подозреньем ранен я. В нем смерть мне. Но об этом после.) Менсия, милая моя, Уж ночь покров свой собирает В прохладе сумрачных теней, И убегает боязливо От светлых солнечных лучей. Мне очень больно, что тебя я Оставить должен здесь одну, Притом оставить с этим страхом. Но мне пора.
Донья Менсия
Свою жену, Которой ты любим всем сердцем, При расставаньи обними.
Дон Гутиерре
Твое внимание ценю я, Мой нежный поцелуй прими.
(В то мгновение, как он хочет обнять Донью Менсию, она видит кинжал.)
Донья Менсия
Сеньор, постой! Тебе ни разу Я в жизнь свою не солгала. И ты кинжал свой поднимаешь?
Дон Гутиерре
Чем так смутиться ты могла, Супруга, счастие, Менсия?
Донья Менсия
Кинжал увидела я твой, И мне почудилось, что кровью Облита я перед тобой.
Дон Гутиерре
Когда я в дом вошел, понятно, Кинжал я вынул из ножон.
Донья Менсия
Мне всюду чудятся виденья.
Дон Гутиерре
Чем может быть твой ум смущен?
Донья Менсия
Тебе ни разу не лгала я.