Выбрать главу
Юлия
Останься, Эусебио.
Эусебио
Вот лестница.
Юлия
Постой, останься, Или возьми меня с собою.
Эусебио
Нельзя.
(Спускается.)
Блаженства не вкусивши, Которого я столько ждал, Тебя навеки покидаю.
(Падает.)
О, Господи, не дай погибнуть! Я падаю.
Рикардо
Что там случилось?
Эусебио
Не видите, что в высоте Исполнен жгучих молний ветер? Не видите, что в пятнах крови Нависло небо надо мною? Куда ж укрыться я могу, Когда разгневается небо? О, Крест божественный, отныне, Перед тобою преклоняясь, Даю торжественный обет, Что я без всяких оговорок Везде, где я тебя увижу, Прочту, в мольбе, Упавши на земь пред тобой!
(Он поднимается, и все трое они уходят, оставляя лестницу.)

СЦЕНА 14-я

Юлия (у окна)
Я вся в тревоге, вся в смущеньи. Так это-то, неблагодарный, Твоя обещанная твердость? Так это крайности любви? Или моей любви тут крайность? Угрозами, тоской, мольбами, То как насильник, то как нежный, Ты все настаивал, пока Не победил меня; но только Сумел назваться полновластным И над собой и надо мною, Как пред победою бежал. Кто побеждал, спасаясь бегством, Кто, как не ты? Я умираю!
О, небо! Для чего природа, Чтоб убивать, рождает яд, Когда на свете есть презренье? Оно меня лишает жизни; И в пытке снова я желаю Того, пред чем презренна я. Кто знал столь странное влиянье Любви? Когда в слезах, с мученьем, Он умолял, я отвергала; Когда он бросил, я молю. Так вот мы, женщины, какие, Мы против собственных желаний, Любя, тому, кого мы любим, Упиться счастьем не даем. Пусть нас никто не любит слишком, Когда достичь награды хочет: Любимые, мы презираем, Отвергнутые, любим мы. Не больно мне, что он не любит, А больно, что меня он бросил. Он здесь упал, за ним я кинусь. Но это лестница? О, да! Какое страшное мечтанье! Остановись, воображенье, Не устремляй меня с обрывов; Раз я с тобою соглашусь, Я совершаю преступленье. Но Эусебио влюбленный Не для меня ль сюда ворвался? И не было ли сладко мне Из-за себя его увидеть В такой опасности? Так что же Я сомневаюсь? Что ж колеблюсь? Уйдя, я то же совершу, Что сделал он, сюда вступая: И раз одно с другим сравнится, Он будет рад, меня увидя В опасности из-за него. Согласие ему давая, Я тот же самый грех свершила; Зачем же счастье будет меньше, Когда вина так велика? Когда согласье я давала, И Бог свою десницу отнял, Моя вина не прощена ли? Чего ж должна еще я ждать?
(Спускается по лестнице.)
Нет больше в сердце уваженья Ни к миру, ни к стыду, ни к Богу, Когда с закрытыми глазами Иду к великой слепоте. Я ангел, павший с высей неба, Я демон, потому что, павши, Раскаянья не ощущаю, Хоть нет надежд вернуться ввысь. Уже стою я вне святыни, И мертвое молчанье ночи, Меня окутывая мраком, Тревожит ужасом мечту. Настолько путь затянут тьмою, Что я о сумрак спотыкаюсь И, падая, не замечаю, Что я в объятиях греха. Куда иду? Чего хочу я? Боюсь, что в смуте этих страхов Восстанет каждый волос дыбом И возмутится кровь моя. Воображение в тревоге Рождает в воздухе виденья, И голос эхо глухо вторит Неумолимый приговор. То преступление, что прежде Меня соделало надменной, Меня не возбуждает больше И заставляет трепетать. Едва передвигаю ноги, Они стеснились кандалами, И на плечах я слышу тяжесть, Она мучительно гнетет; И вся я точно льдом покрыта, Я не хочу идти отсюда, Я в монастырь хочу вернуться И замолить свой страшный грех; Я верю в милосердье Бога, Нет стольких звезд на небе дальнем, Нет у морей песчинок стольких, Нет стольких атомов в ветрах, Что, если б сочетать их вместе, Они не были бы ничтожны Перед числом грехов, которым Сумеет дать прощенье Бог. Сюда идут, я слышу шорох, Я спрячусь здесь, чтоб не видали Меня прохожие, и после Немедленно вернусь наверх.