— Да я уже почти жалею Эвиаса.
— Когда гар-ликанами еще правил лорд Аботорус, мне пришлось пересекаться с ним по неким деловым вопросам, — Велдер сделал небольшую паузу. — Холодный, как лед. Он обращался к своему сыну только с презрением, часто приводил на собрания молодого Эвиаса и показывал, как вести с нами переговоры. Для меня не стало сюрпризом, что, когда мальчик превратился в мужчину, Эвиас бросил отцу вызов. Когда Аботорус смотрел на своего сына, я не видел в его взгляде ни сострадания, ни любви.
— Как же я рад, что у нас не такие отношения.
Его отец фыркнул.
— Наши взгляды на некоторые вещи тоже расходятся.
— Тем не менее, я уважаю тебя и люблю. И никогда бы не бросил тебе вызов. Ты — мой отец.
— Я тоже тебя люблю. Мы показываем наши эмоции, и только «за» теплые взаимоотношения внутри семьи. Гар-ликаны на нас совсем не похожи.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошла мать Дрантоса. От ее сурового взгляда, мужчина немедленно вскочил на ноги.
— Что случилось?
Крэйла посмотрела на него, а затем обратила все свое внимание на Велдера.
— Вам нужно быстро собрать стражей и бежать к поляне на северо-западе. Это тот небольшой луг, на котором летом расцветают желтые цветы. Вы знаете, где это место, — далее женщина посмотрела на Дрантоса. — Я дала согласие Дасти попытаться спасти девочку. Лаки должен доставить ее туда в ближайшее время. Поэтому поспешите. Дасти ждет помощи.
Дрантос, казалось, обезумел. Он взревел, когти резко выросли из кончиков пальцев, а клыки болезненно прорезали десна.
— Она сознательно пошла на риск, — спокойно заявила его мать. — Дасти желает доказать, что достойна жить в этом клане с вамп-ликаном. Ты проявишь уважение к ее выбору, даже если не согласен. Она — женщина, а значит, одна из моих подопечных. Верь в ее способность преодолеть это испытание.
Но Дрантос уже ничего не слышал. Он стал изменять форму, быстро двигаясь по направлению к двери. Отец бросился следом, попутно проклиная все на свете.
Ему нужно было добраться до Дасти, прежде чем Дэкер поймет, что ошибся сестрой.
Неожиданно кто-то подкрался к Дасти со спины и схватил за плечи.
— Она у меня.
Голос принадлежал молодому мужчине. Дасти бы просто ахнула, но она же играла Бэт. Ее сестра бы взбесилась, если бы кто-то так нагло к ней прикоснулся. Поэтому она резко обернулась и ударила парня.
— Убери от меня свои руки, подонок! Какую часть из «я — адвокат» и «катись в ад» ты не понял? Я сыта по горло тем, что ты без конца меня лапаешь, — Дасти снова ударила мужчину, и тот отпустил ее, отступая назад.
— Теперь ты в безопасности, Бэтина.
Дасти стиснула зубы и повернулась обратно. Ее дед, приближаясь к ней, быстро шел через поляну.
— А я-то еще считала ужасным Лос-Анджелес.
Женщина опустила руку и пригладила рубашку, стараясь двигаться, как если бы являлась Бэт. А заодно и сместила руки поближе к пистолету, спрятанному в нижнем белье. Оружие немного съехало, и рукоятка или барабана, больно впились в ее бедро.
— Ты должен позвонить в полицию и ФБР! Дасти похитила кучка сумасшедших лесорубов, и я понятия не имею, куда они ее отвезли. А последней каплей стала эта ужасная одежда, которую они мне дали. Мой костюм уничтожен, и я не знаю, где мой багаж… — она фыркнула. — И еще эти придурки сломали мой телефон!
— Все будет хорошо, Бэтина. Теперь я с тобой.
Дасти повернула голову и бросила злобный взгляд на темный силуэт отморозка ее деда.
— Отвали, дикарь.
Парень отступил, а Дэкер подошел ближе.
— Позволь мне на тебя посмотреть.
Женщина вновь обернулась к деду.
— Разве у людей, которые пришли с тобой есть фонарики?
— Найдите мне один, — приказал Дэкер. — Она ничего не видит, — и взял ее за руку.
Дасти испытывала огромное желание отдернуть ту обратно, но понимала, что этим выдаст свое отношение к нему, как к плохому парню. Поэтому она еще крепче обхватила его ладонь.
— Что, черт возьми, происходит? Что это за ребенок? Большое спасибо, что спас меня.
Дэкер принюхался. Она понадеялась, что он уловил только аромат Дрантоса.
— Я воняю, да? Они заставили меня надеть вещи какого-то парня. Мой костюм был практически уничтожен после авиакатастрофы, и ко всему прочему мы несколько дней таскались по лесу, чтобы попасть в какой-то отсталый город, — Дасти изо всех сил старалась придать своему голосу гневный оттенок. — У тебя есть телефон? Я позвоню своему помощнику в юридической фирме, и мне сразу же вышлют одежду, — на самом деле Дасти была совсем не уверена, что Бэт смогла бы это сделать, но без зазрения совести продолжала блефовать. Каждая секунда позволяла Лаки и малышке быть все дальше от опасности взятия в плен, как однажды это уже произошло.