Тревельон, забыв про боль, побежал. Страх за Фебу бился в его жилах и гнал вперед. Вглядываясь в темноту, он пересек улицу, и опять услышал крик, а завернув за угол, увидел ее. Бедная девушка кричала, отчаянно вырываясь из лап негодяя, а тот, видимо, потеряв терпение, уже поднял руку, намереваясь ее ударить.
Тревельон успел перехватить эту руку, резко завернуть негодяю за спину, и вместе с хрустом ночную тишину разорвал уже другой крик, совершенно дикий.
— Это тебе за нее, ублюдок! — рявкнул Джеймс ему в самое ухо.
Феба, оказавшись на свободе, на всякий случай пнула негодяя ногой, а Тревельон ударил по затылку. Тот рухнул на землю, лишившись чувств, а Феба, с бледным и напуганным лицом, простирая вперед руки, позвала:
— Джеймс, это вы?
— Да, дорогая, я здесь.
Она бросилась к нему, и Джеймс, прижав ее к сердцу, с тревогой спросил:
— Вы не ранены? Они не причинили вам вреда?
— Нет. — Она чуть отстранилась и обхватила ладонями его лицо. — Этот хотел, но вы подоспели вовремя.
— Слава богу! — воскликнул Джеймс, покрывая поцелуями милое лицо, вдыхая такой родной запах волос. — Слава богу. Я так боялся, что потерял вас навеки!
— Но этого не случилось! Это вы спасли меня, Джеймс! Вы!
— Все, больше я вас никуда не отпущу. — Он поднял голову. — Прошу вас, Феба, выходите за меня. К черту ухаживания! Я не хочу ждать, не могу… Да я дышать не могу, когда вас нет рядом. Я люблю вас всем своим зачерствевшим сердцем. Так будьте моей женой! Научите меня смеяться. Позвольте покупать вам пиво, сажать вас в седло и вместе с вами отдыхать на корнуолльском пляже. Будьте моей — отныне и навсегда.
— Я выйду за вас, — прошептала Феба. — Да, Джеймс, так и будет.
Эпилог
Две недели спустя…
Сидя в постели, Эва Динвуди читала книгу о жуках. Ее не особо интересовали насекомые, но эту книгу подарил ей Валентайн еще несколько лет назад, вот и захотелось посмотреть картинки. Хоть и раскрашенные от руки, рисунки были очень красивые.
Она вздохнула, перевернув очередную страницу. Вероятно, книга эта стоила целое состояние.
Пламя свечей, стоявших на столике у постели, задрожало и вспыхнуло ярче. Эва подняла голову и увидела в изножье постели Валентайна.
Она не спеша захлопнула книгу и вопросительно посмотрела на него.
— Я должен покинуть Англию, — сообщил герцог, и выпятил нижнюю губу — и так вдвое больше обычной, — что придавало его лицу до крайности разобиженное выражение.
Эва поморщилась. Кровоподтеки на его щеках уже начали бледнеть, но под глазом все еще красовался внушительный синяк как доказательство, что герцогу Уэйкфилду очень не понравилась попытка похитить его сестру!
— Как тебе в голову-то пришло такое! Если бы он захотел, тебя сгноили бы в тюрьме или вообще повесили, а так ты дешево отделался: всего лишь ссылка, да и то по личному приказу герцога.
Монтгомери раздраженно плюхнулся на кровать, отчего Эва подскочила чуть не к потолку.
— Ничего подобного! Я и сам аристократ, это не принято.
— Но и леди похищать тоже не принято. — Эва вздохнула. — Господи, ну зачем ты это сделал? Леди Феба такая милая! Ты бы разбил ей жизнь.
— Да при чем тут она? — воскликнул герцог, постучав пальцем по оттопыренной губе. — Моей целью был ее братец. Кто же знал, что он так любит сестру. — Опустив голову, он взглянул на нее исподлобья — жутковатое зрелище, учитывая, в каком состоянии было сейчас его лицо. — Но ты-то знаешь, почему я это сделал. Никто не смеет меня злить, иначе месть моя будет ужасна. Простое правило! И пусть его запомнит каждый.
— Но он даже не догадывался, что обидел тебя! — в отчаянии воскликнула Эва.
— Это уже не имеет значения, — со скучающим видом заключил герцог. — В любом случае с этим покончено.
Эва насторожилась.
— Так ты оставил эту затею с герцогом Уэйкфилдом и его сестрой?
— С его сестрой определенно да, — снисходительно кивнул герцог. — Она сбежала в Корнуолл, чтобы выйти за того вояку, бывшего драгуна. А я туда не поеду ни за какие деньги.
— А герцог?
— Он пока тоже меня не интересует. — Вздохнув, он проворно соскочил с кровати, да с такой прытью, что никто бы не сказал, будто всего две недели назад его избили до полусмерти. — Однако, дорогая сестра, я здесь не за этим. Вынужден просить тебя об одолжении.
Эва тотчас насторожилась. Последнее одолжение, о котором просил брат, закончилось похищением леди Фебы.
— Что такое?