— Он несёт её сумку, — прошептала Фелисити. — Как это мило?
Когда женщина заметила скамейку, она указала на неё, и мужчина подвёл её к месту. Мы с Фелисити сразу подвинулись, чтобы освободить место.
— Спасибо, — сказал мужчина, помогая жене сесть рядом со мной, а сам устроился с другой стороны.
— Не за что, — Фелисити наклонилась вперёд и лучезарно улыбнулась им. — Сегодня отличный день для прогулки.
— Да, мы гуляем в этом парке почти каждую субботу вот уже семьдесят лет, – сказала женщина и засмеялась. — Только сейчас я уже не могу пройти столько, сколько раньше.
Я улыбнулся.
— Для этого и нужны скамейки.
— Но сегодня наша годовщина, — продолжила она. — И я сказала: «Эдвард, сегодня мы должны прогуляться».
— Поздравляю с годовщиной! — воскликнула Фелисити. — Сколько лет вы вместе?
— Семьдесят два. Мы переехали сюда, когда я ждала нашего первого ребёнка. У нас их было восемь, — с гордостью добавила она.
Фелисити улыбнулась.
— Это очень много лет и много детей.
— Это точно, — пробормотал Эдвард, но похлопал жену по колену. — Как бедро, Клара?
— Немного скрипит. Сейчас отдохну минутку. — Она перевела взгляд с Фелисити на меня. — А вы двое женаты?
Мы с Фелисити переглянулись и негласно согласились, что не будем лгать этой милой пожилой паре.
— Нет, — ответил я.
— Мы просто очень близкие друзья, — добавила Фелисити.
— Сейчас всё стало гораздо сложнее, — вздохнула Клара. — Особенно для женщин. Список того, что мои дочери и внучки хотели успеть сделать до замужества, был бесконечным. Но найти любовь – это тоже достижение. Вот мои пять копеек.
Эдвард посмотрел на нас.
— У неё есть мнение на любую тему.
— Мне девяносто три. У меня много всего накопилось, — с негодованием возразила его жена.
— Думаю, вы правы, — улыбнулась Фелисити старушке. — Найти любовь – это достижение.
— Удержать её тоже нелегко, — продолжила Клара. — Сейчас столько шумихи вокруг свадеб, что, кажется, люди забывают, что после белого платья и «согласен» начинается настоящая работа. Но это опять мои пять копеек.
— Видите, о чём я? — пробормотал Эдвард.
— В любом случае, думаю, лучшие браки заключаются между двумя близкими друзьями, — сказала Клара. — Вот что я пыталась сказать. Такие браки держатся, потому что вы уже хорошо знаете друг друга. Вы ладите, цените друг друга за то, что могли бы не заметить, если бы всё сводилось только к С-Е-К-С-У.
Фелисити с трудом сдерживала смех.
— Да, я понимаю, что вы имеете в виду.
— Конечно, если у вас есть и то, и другое, — с энтузиазмом продолжила Клара, — это лучший из возможных вариантов. Если вам удаётся найти близкого друга, которого вы любите и которому доверяете, а С-Е-К-С тоже хороший, значит, это оно. Правда, Эдди?
— Правда,—– снова похлопал её по колену Эдвард.
— Потому что одно может угаснуть, а другое – никогда. Вот еще мои пять копеек.
Эдвард вздохнул.
— Спасибо вам, — сказала Фелисити. — И с годовщиной вас.

Тем вечером мы бродили по улицам Маленькой Италии, ели пиццу, пили вино и покупали сувениры для моих племянниц и племянника. Было весело, но я заметил, что Фелисити была тише, чем обычно.
— Всё в порядке? — спросил я её, когда мы разложили постель и скользнули под одеяло.
— Да. Просто устала.
— Слишком устала для С-Е-К-С-А? — Я притянул её ближе к себе.
Она засмеялась.
— Нет.
Но она не поцеловала меня, не перебросила ногу через мои бёдра, не провела рукой по моему животу.
— Эй, — повернувшись на бок, я подпер голову рукой и посмотрел на неё. — Что случилось?
Она играла с волосками на моей груди, её взгляд был сосредоточен на пальцах. Я заметил, что она надела кольцо перед тем, как лечь в постель.
— Я всё думаю об этой паре. Семьдесят два года.
— Это долгий срок.
— Думаю о твоих родителях. О моём отце и Фрэнни. О твоей сестре и Ниле. Даже о Винни и Дексе – видно, что они будут вместе навсегда, — она подняла на меня глаза. — Почему некоторым так везёт, а другим просто... нет?
— Наверное, это судьба.
— Наверное, — печально сказала она.
— Эй, послушай. Может, наши звёзды и не предрекают семьдесят с лишним лет брака и восемь детей, но они не такие уж и плохие.
Она попыталась улыбнуться.