Выбрать главу

— Спасибо. Вам надо будет только периодически смазывать его анестезирующим бальзамом. Когда на стыках мембраны появится сукровица — значит, процесс заживления пошел по-настоящему. Впрочем, это вы и без меня знаете.

«Давай скорее!» — поторопила ее Холта.

— Мне пора лететь, — сказала наездница, забираясь на спину королевы.

Холта присела, и Морита вдруг забеспокоилась — хватит ли у нее сил взлететь прямо с земли? Все-таки возраст... Мощным рывком старая- королева взмыла в небо, и всадница от души надеялась, что та не уловила ее сомнений. Она поспешно представила себе Звездные Камни Форт Вейра и горный пик, возвышавшийся над ним.

— Пожалуйста, Холта, перенеси нас в Форт Вейр.

Холта вошла в Промежуток еще до того, как они поднялись над краем чаши. Несмотря на толстые кожаные перчатки, Морита почувствовала, как холод леденит пальцы. Надо было еще смазать их маслом перед вылетом! Зеленый дежурный дракон радостно приветствовал их появление.

Холта спланировала ко входу в вейр Мориты...

«Ты здесь нужна,» — сказала она, когда всадница принялась отстегивать летные ремни.

— Я только сниму с тебя упряжь...

«Ты нужна мне прямо сейчас! — в голосе Орлиты звучало нетерпение. — Я тебя ждала!»

— Ну конечно, ждала, любовь моя! И это очень мило с твоей стороны, что ты меня отпустила...

«Лери просит тебя не тратить зря времени,» — поторопила ее Холта.

— С Орлитой что-то случилось? — забеспокоилась Морита, бросаясь внутрь вейра.

Ее королева сидела, вытянув шею, стремясь поскорей увидеть свою дорогую и столь необходимую ей сейчас подругу. Морита влетела в вейр и, крепко обняв ее за шею, с удивлением отметила, какое довольное лицо у стоящей рядом Лери, до подбородка закутанной в меха.

— Мы тут все сделали как надо, — сказала старая госпожа. — Но чем скорее ты отведешь ее на Площадку Рождений, тем лучше. Не думаю, что она могла бы прождать тебя еще дольше... Но ведь ты действительно была нужна в Плоскогорье.

Между извинениями и словами ободрения своей королеве, Морита рассказала Лери, как обстояли дела с Тамиантой.

— Между прочим, — заметила Лери, — никто даже и не знает, что ты куда-то улетала...

«Вот теперь мне действительно пора,» — жалобно сказала Орлита.

 Глава 12

Год 1543, восемнадцатый день третьего месяца;
Форт холд, Вейры Форт и Плоскогорье

— Что касается меня, — сказал Капайм, когда затихли отголоски барабанного гула, — то я от души рад услышать хорошую новость.

— Двадцать пять яиц — не слишком-то много, — трагичным тоном заявил лорд Толокамп.

В последнее время Толокамп стал совсем другим человеком. Те, кто относились к нему доброжелательно, утверждали, что он еще не пришел в себя после смерти жены и дочерей. Но Капайм-то знал, что утешился Толокамп весьма быстро. А после проведенной на скорую руку свадьбы безграничное горе лорда Форт холда вызывало изрядное сомнение. Впрочем, это не мешало Толокампу вовсю использовать свою утрату как оправдание раздражительности и нетерпимости.

— Двадцать пять яиц! И одно — золотое! Прекрасная кладка, особенно если учесть, что Прохождение заканчивается, — твердо возразил Капайм.

— Морита не должна позволить своей королеве снова выбрать Кадита, — выпятив нижнюю губу, заявил Толокамп. — Ш'гал был так сильно болен...

— Это не наше дело, — заметил Тайрон, присоединяясь к беседе. — И я никогда не слышал, чтобы болезнь всадника повлияла на его дракона. Во всяком случае, раз Ш'гал вылетел в Нерат отбивать атаку Нитей, он, вероятно, полностью восстановил силы.

— Полагаю, они могли бы сообщить нам о состоянии дел в Вейрах, — с тяжелым вздохом сказал Толокамп. — Я обеспокоен.

— Вейры, — сдерживая злость,' ответил Тайрон, — выполняют свой долг перед Перном. И холдам не о чем беспокоиться.

— Разве я принес болезнь в Вейры? Или в холды? Если бы всадники не болтались то тут, то там...

— И если бы лорды не стремились набить мясом и зерном каждый уголок в своих кладовых...

— Сейчас не время для взаимных обвинений! — прервал Капайма Тайрон. — Ты же знаешь не хуже прочих, Толокамп, что эту гадость завезли на континент моряки! — арфист с раздражением бросил взгляд на Толокампа. — Давай возвратимся к разговору, прерванному такими добрыми новостями. В этом лагере полно моих людей, и многие серьезно больны. Пока у нас не хватает вакцины на всех, но несчастные могли хотя бы иметь нормальное жилье и хороший уход.