Выбрать главу

— Ой, ты не понимаешь! Я хочу в зрелищное кино, в дорогое! Чтобы большие съёмки и декорации грандиозные! А такое сейчас только здесь снимают! Все ведущие студии сюда переехали, потому что удобно…

— Да, — подтвердила Джессика. — Здесь налоговые льготы для кинобизнеса, совершенно беспрецедентные.

— Вот и я о чём! А ты, Джессика, не хочешь попробоваться? Со мной за компанию? У тебя потрясающая фактура! Смогла бы даже Клеопатру сыграть, я думаю…

— Но я же не египтянка.

— Какая разница? Типаж — вот что главное! И талант!

— Спасибо, в актрисы я не гожусь, — усмехнулась Джессика. — Я в финансово-юридическим колледже отучилась. Хочу теперь здесь найти работу по специальности.

— Ну, тоже неплохо…

Узнав, как мы с Джессикой познакомились, Розанна долго хихикала, затем принялась рассказывать о своём сегодняшнем посещении киностудии «Харпер Бразерс», а заодно о том, как увидела там мельком суперзвезду-блондинку Грейс Дейли.

— Меня, наверное, из-за акцента отсеивают, — призналась Розанна. — Ну, по крайней мере, сегодня. Там надо было американку сыграть, девчонку из Калифорнии, и меня завернули сразу — даже не стали врать, что, мол, позвонят в случае чего. А у тебя английский родной, по-моему, Джессика? Тогда тебе здесь проще устроиться…

— У меня к языкам вообще способности с детства, — сказала Джессика. — Они мне легко даются. Знаю испанский, французский почти свободно. Японский понимаю более или менее. Сама изучала, потому что интересуюсь международным бизнесом.

— Может, и по-русски болтаешь? — спросил я в шутку.

— Говорить не могу почти, потому что практики нет. Ты, собственно, первый русский, с которым я познакомилась. А вот читать умею.

— Серьёзно?

— Ну да. Зачем мне тебя обманывать?

— Гм, логично.

На несколько минут я выключился из разговора. Моё пребывание на острове началось всего пару часов назад, но интересные совпадения уже наблюдались. Возможно, стоило об этом задуматься…

— Дмитрий, — укорила меня Розанна, — почему ты молчишь? Мы с Джессикой уже рассказали, зачем приехали. Твоя очередь.

— Ищу здесь материал для книги нон-фикшн, — сказал я. — Но это — только одна причина, причём не самая главная. Есть ещё кое-что.

Глава 2

— Мы заинтригованы! — заявила Розанна. — Признавайся немедленно!

— Даже проиллюстрирую. Минуту, пожалуйста.

С разрешения Джессики я заглянул в её комнату и вытащил со дна своей сумки пухлую стопку машинописных листов. Вернулся и показал их дамам:

— Раз уж речь зашла о кино… Обычно каждый журналист втихомолку пишет серьёзный, надрывно-реалистичный роман в традициях русской классики. Но я поклонник развлекательной беллетристики — и вот результат. Написал приключенческую фантастику и даже показал знакомому издателю в Петербурге, но он только отмахнулся — слишком легкомысленно, мол…

— Ой, жалко, — посочувствовала Розанна. — Но при чём тут кино?

— Я нескромно считаю, что мой роман хорошо подошёл бы для экранизации. Именно для такой, о который ты только что говорила. Чтобы с размахом, в дорогостоящих декорациях, с комбинированными съёмками. Да, не спорю — выглядит самонадеянным прожектёрством. Я и сам об этом всерьёз не думал до последнего времени. Но сложилось так, что я теперь в Нью-Пасифик-Сити, в самом киношном городе мира, и надо ловить свой шанс. Хочу переработать роман в сценарий и предложить какой-нибудь большой киностудии.

— Но это же здорово! — Розанна даже подпрыгнула от энтузиазма. — А когда твою книжку экранизируют, ты предложишь меня на главную роль! На главную женскую, я имею в виду. Ведь правда?

Я засмеялся:

— Если бы всё решалось так просто, то мы с тобой уже сверкали бы звёздами первой величины. Но да, если вдруг случится невероятное и мой сценарий примут, то роль тебе обеспечена. Там как раз есть соответствующий типаж. Жаль только, что на практике всё это имеет крайне низкую вероятность. Вон, посмотри на Джессику — она сейчас обзовёт нас глупыми фантазёрами.

— Дмитрий, — сказала Джессика укоризненно, — зачем ты изображаешь меня мегерой? Я искренне желаю успеха и тебе, и Розанне. Хотя сама беллетристику не люблю и не могу оценить коммерческие перспективы сценария.

— Насчёт перспектив — я тоже не уверен. Неплохо было бы показать текст какому-нибудь маститому профи. Но как это провернуть? Знакомств у меня здесь нет. И чисто техническое препятствие — рукопись у меня на русском, а сценарий должен быть на английском. Написать-то я сам смогу, но потребуется редактор, носитель английского языка. А если этот редактор ещё и по-русски сможет читать, то будет вообще отлично.