Вот почему я не могла простить
Джеку его гибели. Учитывая это и его
неоднозначный послужной список в
школе, я считала лицемерием идти
вместе со всей школой на траурную
церемонию. Проигнорировать
ее, впрочем, мне тоже казалось
неправильным; я не понимала, каких
чувств от меня ожидают.
- Это было давным-давно, — возразила
я, и Кениг явно вздохнул с облегчением,
когда я добавила: — Много лет назад. И
вообще, может, это были собаки.
Я соврала. Все равно никто не смог бы
мне возразить.
— Вот именно, — решительно произнес
Кениг. — Вот именно. Не стоит делать
из диких зверей чудовищ из-за
одного случайного происшествия. И
разводить панику на ровном месте
тоже. Паника ведет к неосторожности,
а неосторожность — к несчастным
случаям.
Он высказал мои мысли. Меня охватила
смутная симпатия к этому чересчур
серьезному полицейскому, который
между тем вновь заговорил о карьере в
правоохранительных органах.
На перемене одноклассники снова
завели разговор про Джека, но мы
с Оливией ускользнули к нашим
шкафчикам.
Кто-то легонько подергал меня за
волосы, и, обернувшись, я увидела
Рейчел: она стояла у меня за спиной и
печально смотрела на нас обеих.
-Девчонки, сегодняшнее сборище
отменяется. Моя психованная мачеха
затеяла семейную поездку в Дулут. Если
она хочет, чтобы я ее любила, придется
ей раскошелиться мне на новые туфли.
Давайте перенесем все на завтра,
например?
Едва я успела кивнуть, как Рейчел
ослепительно улыбнулась нам обеим и
умчалась прочь.
— Хочешь, пойдем ко мне? — спросила я
Оливию.
Необходимость задавать этот вопрос все
еще вводила меня в ступор. Раньше мы
с ней и Рейчел каждый день торчали
дома у кого-нибудь из нас троих, так
сложилось само собой. Но когда у
Рейчел появился парень, все почему-то
изменилось и наша беззаботная дружба
дала трещину.
- Конечно, сказала Оливия и,
подхватив свои пещи, двинулась за
мной по коридору, но потом вдруг
ухватила меня за локоть. — Смотри.
Она указана на Изабел, младшую сестру
Джека, учившуюся в нашем классе;
природа щедро наделила ее фамильной
калпеперовской красотой и копной
ангельских белокурых кудрей.
Изабелр разъезжала на белом джипе и была
обладательницей
карманной собачки,
которую одевала в тон собственным
нарядам. Меня очень интересовал
вопрос, когда она наконец заметит, что
живет в Мерси-Фоллз, где подобные
вещи просто-напросто не приняты.
В настоящий момент Изабел
таращилась на содержимое своего
шкафчика с таким видом, как будто
обнаружила там инопланетянина.
-Она не в черном, — заметила Оливия.
Изабел очнулась от транса и смерила
нас злобным взглядом, как будто
почувствовала, что мы говорим о
ней. Я поспешно отвернулась, но она
продолжала буравить меня взглядом.
Наверное, она уже сняла траур,
предположила я, когда мы отошли на
достаточное расстояние.
Оливия открыла передо мной дверь.
- Наверное, она единственная его
оплакивала.
Глава 8
/Грейс
Дома я приготовила кофе с
клюквенными булочками, и мы
уселись за кухонным столом под
желтой лампой смотреть кипу свежих
снимков, сделанных Оливией. Для
Оливии фотография была чем-то
сродни религии; она чуть не молилась
на свою камеру и штудировала
методы фотосъемки, словно они были
правилами, по которым следовало
строить жизненный уклад. Глядя
на ее снимки, я почти испытывала
желание тоже обратиться в адепты ее
религии. При взгляде на них возникало
такое чувство, как будто ты сам
присутствуешь при происходящем.
- Он действительно был симпатичный.
И не говори мне, что это не так,-
заявила она.
- Все никак не забудешь этого
офицера? Что на тебя нашло? - Я
покачала головой и взяла из стопки
следующую фотографию. — Никогда не
видела, чтобы тебя так переклинило на
настоящем живом человеке.
Оливия ухмыльнулась и склонилась ко
мне с дымящейся кружкой в руке. Она
откусила кусок булочки и, прикрыв
рот ладонью, чтобы на меня не летели
крошки, сказала:
-По-моему, я превращаюсь в одну из
тех девиц, которые неровно дышат к
мужчинам в форме. Нет, ты правда
считаешь, что он не симпатичный?