Выбрать главу

Внезапно мои руки потянулись к нему, я ощутил возросшее волнение Амакавы. Похоже, именно эту книгу показывал ему дедушка в обрывке сна.

- Ты вспомнил? - спросила мечница.

- Немного - уклончиво ответил я осторожно беря в руки тяжёлую книгу.

Блин, названия не видно, но зато весит как четыре телефонных справочника! Так, а под ней лежит...Странно, название на обложке следующей книги было выполнено не иероглифами и почему-то было знакомо. Блин, да это же "Malleus Maleficarum", или пресловутый "Молот ведьм"! Вот так сюрприз, у меня в прошлой жизни тоже такой был, только переведенный на русский. А дальше в куче книг я углядел..."Daemonialitas" Синистрари.

Видимо тоже про чёрную магию, колдовство, древние легенды об охоте на ведьм и обстоятельные описания уничтожения последних путем их сожжения. Интересно, как волшебница на эти древние "бестселлеры" отреагирует?

- Куэс, оцени-ка книжки... - позвал я ведьму, демонстрируя ей фолианты.

- Давай... - усевшись на стул и взяв в руки "молот" ведьма, оценив название, иронично улыбнулась, однако фолиант откладывать не стала. Вместо этого, полистав книгу, она зачитала нам с Химари кусочек, комментируя.

- Способы перемещения ведьм и колдунов: "среди последних наиболее частым является телесное перемещение из одного места в другое в окружении бесовских призраков и фантомов..." Что ж, как вы двое могли убедиться, я и правда умею перемещаться - призналась волшебница - Правда никаких призраков при этом, что-то я не замечала. Впрочем, дальше там ещё веселей: "обыкновенно, как сами ведьмы в том признаются, посредством езды под покровом ночи верхом на зверях и чудищах самого невероятного обличья".

- А вот тут доля истины присутствует - улыбнулась Химари - Юто, ты помнишь, как она лишилась чувств у Ринко в доме?

- О да, было дело - подтвердил я - А потом...

- Что потом? - настороженно осведомилась ведьма переводя взгляд с меня на мечницу.

- А потом, ты отправилась ко мне домой "посредством езды под покровом ночи" - с удовольствием напомнил я чернокнижнице - Правда не верхом на нашей сверхъестественной кошечке, а на руках у неё.

Пару мгновений Куэс молчала, а потом рассмеялась.

- Ну что ж, выходит, сей пункт действительно ко мне относится.

Затем она продолжила чтение:

- "..либо просто ступая пешком по воздуху, выходя из невидимых глазу отверстий, созданных и существующих исключительно для их пользы и недоступных никому другому. Сатана собственнолично обволакивает сонными грезами душу человека, которым он пожелает завладеть, и направляет ее блуждать по одному ему ведомым адским путям". Вот это уж точно не про меня - фыркнула Ведьма - Ходить "пешком по воздуху" и выходить из щелей я не умею.

"...Они пользуются особой мазью, изготовленной по дьявольским рецептам и наставлениям из крови убиенных ими младенцев, каковой мазью они покрывают метловище или стул, обычно служащие им как орудия для перемещения; совершив указанное действо, они сей же час, будь то день или ночь, поднимаются в воздух, по желанию своему становясь недоступными для людских взоров либо же смущая оные зрелищем сего бесовского наваждения." Ндаа...- поморщилась чернокнижница откладывая "молот" обратно на стол - Полеты на метле, смазанной зельем из младенцев это миф, но вот заклинания, способные сделать невидимой людскому взору мне действительно попадались.

- То есть полностью невидимой, как в кино что ли? - заинтересовался я - Чтобы хоть голым по улице ходить и никто на тебя внимание не обратит.

- Нет - покачала головой ведьма - Так скорее всего не получится. Иное дело временно заворожить всего лишь несколько человек, мимо которых нужно пройти незамеченной.

- Я так тоже умею - заявила Химари.

- Хе, я помню твои трюки в полицейском участке, полезная способность - подтвердил я предавая чернокнижнице "Daemonialitas".

- С этой я уже знакома - заявила чародейка, а затем открыв наугад начала читать вслух, причём на языке оригинала - "Promittunt Diabolo statis temporibus sarificia, et oblaciones; singulis quindecim diebus, vel singulo mense saltem, nесеm alicius infantis, aut mortale veneficium, et singulis hebdomadis alia mala tes, incendia, mortem animalium..."

- Ну и про что это? - полюбопытствовал я почесывая задницу.

- Если вкратце, тут про то, что обряды колдунов должно быть совершаемы в четко определенное время... - пояснила Куэс закрывая фолиант - Кстати, эти книги про черную магию Запада твоему дедушке вместе со мной члены моего клана доставили. Я переводила и помогала ему разобраться с некоторыми моментами текста.

"Неужели мой дедушка проявлял интерес к черной магии?" - подумал Амакава и я почувствовал растущее в душе неописуемое смятение и тревогу.