- Возвращайтесь в город и следите за гостиницей Терцио, - распорядился Док.
Бронзовый человек, явно недовольный собой, быстро набрал телефонный номер. После короткой беседы он с еще большим чувством неудовольствия повесил трубку.
- Мы провалили все дело.
Ренни удивленно посмотрел на него:
- Что ты хочешь сказать?
- Децимо Терцио вернулся в город, продал меха по четыре тысячи за штуку, взял деньги наличными и ушел.
Ренни вскочил и бросился к двери.
- Куда ты? - остановил его вопросом Док.
- Ловить Терцио.
- И где?
Ренни махнул в отчаянии рукой и снова уселся в кресло.
- Да, ты прав. Но нет ли у нас какой-нибудь зацепки?
- Каталог ружей, - предположил Док.
- Что?
Бронзовый гигант бросил телефонную книгу на стол и стал обзванивать все фирмы, которые выпустили каталоги, найденные в гостиничном номере Децимо Терцио. Первый звонок был неудачным, но зато второй вызвал удивленное восклицание Дока.
- Джентльмен, о котором вы спрашиваете, только что ушел от нас, объяснил управляющий оружейной фирмой.
- А что он купил? - спросил Док.
- А почему я, собственно, должен докладывать вам об этом?
Док представился и добавил, что он федеральный следователь и управляющий может сейчас же позвонить в полицию, если не верит.
- Хорошо, хорошо, - успокоился управляющий, - этот человек - вы его, кажется, назвали Децимо Терцио - купил несколько ружей самого большого калибра и много патронов. Я бы сказал, очень много.
- А потом?
- Потом он погрузил все в наш грузовичок, сел в него сам, и они с шофером отправились в аэропорт Лэмберт.
- И как давно?
- Пожалуй, минут пятнадцать назад.
Док Сэвидж повесил трубку и объяснил Ренни и Крису Колумбу:
- Децимо Терцио продал меха и накупил самых мощных ружей, какие только мог достать. И много патронов к ним. А сейчас он направляется в аэропорт.
Ренни прогудел:
- Но там же наш самолет.
- Мы еще можем перехватить Терцио, - обрадовался Крис.
Он бросился к двери. Ренни схватил его.
- Стой, - посоветовал Ренни. - У Дока, кажется, появилась идея.
Бронзовый гигант снова сел к телефону и попросил соединить его с аэропортом.
Крис Колумб ухмыльнулся и сказал:
- Это хорошая мысль. Мы можем распорядиться, чтобы его схватили.
Док Сэвидж переговорил с начальником аэропорта, которого он знал лично.
- У вас там стоит самолет некоего Децимо Терцио... Нет? Возможно, он представился иначе. Вот его приметы. - Док дал словесный портрет Децимо Терцио, подождал, пока человек на другом конце провода переговорил с кем-то, и переспросил: - Значит, он купил самолет по телефону, так? Обещал заплатить наличными на месте? Какого типа самолет он купил?
В комнате было так тихо, что Ренни и Крис Колумб могли слышать доносившийся издалека голос управляющего аэропортом.
- Это мощный самолет с большим запасом горючего, - объяснял управляющий. - Он не новый. Один клиент готовил его к кругосветному перелету, а потом передумал. А этот парень, вы его зовете Терцио, заплатил за него двадцать восемь тысяч, что чрезвычайно дешево.
- Не сделаете ли вы мне одолжение? - попросил Док. - Мой самолет сейчас тоже у вас на аэродроме. Подойдите к нему. В задней части кабины вы увидите несколько металлических ящиков. Они лежат на полках, и каждый имеет свой номер. Откройте ящик номер девять. Вы меня поняли?
- Понял. Открыть номер девять.
- Выньте зеленую металлическую коробочку, которая лежит сверху. В этом ящике всего одна металлическая зеленая коробочка, поэтому вы не ошибетесь. На коробочке переключатель. Один. Поставьте его в положение "включено". Поняли?
- Поставить в положение "включено".
- Спрячьте эту коробочку в самолете, который купил Децимо Терцио. Спрячьте ее в задней части фюзеляжа или в другом месте, где ее не сразу найдут.
- Это, надеюсь, не бомба?
- Нет.
- Ну хорошо, я спрячу это в его самолете.
Док Сэвидж повесил трубку, и Крис Колумб уставился на него так, как если бы сомневался в умственных способностях бронзового гиганта.
- Должен признаться, я ничего не понял, - наконец выговорил Крис Колумб. - Мы ведь мргли поймать этого парня.
Док Сэвидж оставался невозмутимым:
- Меня интересует, куда он направляется.
- Меня тоже, - рассмеялся Крис. - Почему, вы думаете, я бегаю как сумасшедший?
- Мы последуем за ним.
- Последуем за ним? Как это вы сделаете? Как вы будете следовать за самолетом?
- Вы знакомы с радио? - спросил Док.
- Я слушаю время от времени различные передачи и знаю, что самолеты сейчас пользуются радиомаяком. Но я не радиоинженер.
Бронзовый гигант терпеливо объяснил:
- Вы берете направленную антенну, обычно рамочную, и достаточно чувствительный приемник. Затем настраиваетесь на радиопередатчик. Это и будет радиопеленгатор.
- Это знает каждый ребенок.
- В коробочке, которую я попросил спрятать в самолете Терцио, находится коротковолновый передатчик, - продолжал Док. - Он питается от батареек и может работать непрерывно несколько суток. Его лампы потребляют очень малый ток.
Внезапно лицо Криса расплылось в широкой улыбке, и он ударил кулаком по ладони.
- Значит, мы узнаем, куда летит Терцио? - закричал он.
ГЛАВА 9 КУРСОМ НА СЕВЕР
Фюзеляж самолета Дока Сэвиджа состоял из двух оболочек, наружной из прочного сплава, которая не боялась ни ружейного, ни пулеметного огня, и внутренней - жаропрочной, а пространство между ними было заполнено необычайно легким материалом, который надежно защищал как от стужи, так и от шума.
Несмотря на это, в самолете было холодно.
Громадный самолет несся по затянутому облаками ночному небу. Стоял мороз. Иногда по фюзеляжу и крыльям самолета проносились сполохи полярного сияния, которое мерцало над белой таинственной пустыней Заполярья.
Электрические обогреватели, работающие от генераторов, находящихся в крыльях, тихо, успокаивающе гудели. Моторы имели глушители, так что рев пропеллеров был громче, чем треск выхлопов. Но даже этот шум внутри изолированного фюзеляжа был едва слышен.
Глаза Ренни были прикованы к индикатору дрейфа.
Он сориентировался по маленькому замерзшему озеру, которое было чуть видно внизу. Через определенный промежуток времени он сделал другую поправку. Затем посмотрел на прибор, показывающий высоту, и проделал какие-то вычисления.