Выбрать главу

– Я спрошу, но Сириус рано порвал с семьёй и всегда чуждался тёмной магии. Если бы он знал, как помочь, он уже сказал бы.

– Тогда вы с ним подумайте и постарайтесь вспомнить, кто сейчас в Британии разбирается в тёмномагических недугах. Даже если это не вполне лояльные нам люди, возможно, мы придём к соглашению.

Спасённые от злодея

Перед повторной поездкой в Австралию, на этот раз в компании Снейпа, Гермиона Почти-Что-Уизли собралась наконец заглянуть в родительский дом, где она еще не побывала после победы над Волдемортом. Ей нужно было взять там кое-что из вещей, а заодно навести порядок перед возвращением родителей. Хотя дом оказался опечатан магловской полицией, печати легко снялись обычной Аллохоморой.

Но не успела она порыться в своём шкафу, как с улицы донёсся вопль сирены и визг колёс полицейских машин, мгновенно прибывших сюда по тревоге, а ночная тьма за окнами её комнаты осветилась синими мигалками, в свете которых были видны бегущие люди в полицейской форме. Группа задержания в считанные секунды окружила дом и перекрыла все выходы.

Не имея желания разбираться с магловскими стражами порядка прямо сейчас, Гермиона была вынуждена аппарировать оттуда. Снейпу она ничего об этом не рассказала, это было её личное дело.

В Австралии Снейп, как всегда, и не подумал считаться с Гермионой, хотя она настаивала, чтобы он отдал ей поисковый амулет и научил им пользоваться. Пришлось смириться и терпеливо ждать, пока он не определит местонахождение её родителей. Амулет показал, что родители здесь и находятся к северу от Канберры. Гермиона и Снейп отправились на магловском транспорте вдоль побережья от одного городка к другому, пока не добрались до Брисбена. Там направление поиска резко изменилось, значит, её родители были где-то поблизости.

Они скитались по городу, проверяя направление по амулету, пока не оказались у большого здания, оказавшегося местной тюрьмой.

– Ну что я говорил, Грейнджер? – с привычным ехидством откомментировал Снейп, когда они прочитали табличку у входа в здание.

– Как они могли посадить в тюрьму ни в чём не повинных людей?! – ужаснулась потрясённая Гермиона.

– Грейнджер, эти люди привлекли внимание полиции. – Снейп устало вздохнул. – Полиция проверила их документы и обнаружила, что они взялись ниоткуда. Эти люди ничего не смогли объяснить полиции. Где, по-вашему, они должны были оказаться после этого?

– Но ведь мы сейчас всё объясним полиции и выручим родителей, верно? – Гермиона с надеждой посмотрела на зельевара.

– И как вы себе это представляете, Грейнджер? Мы сейчас входим в эту дверь и заявляем, что вы ведьма и стёрли своим родителям память о себе, а теперь желаете забрать их, чтобы попытаться вернуть её? Грейнджер, по магловским законам я даже не могу засвидетельствовать, что вы говорите правду, потому что не видел, как вы это делаете. Я уж не говорю о статуте секретности.

– Что же делать?

– Сначала нужно разобраться, из-за чего ваши родители попали сюда и почему их задерживают.

– Верно, – обрадовалась Гермиона. – Я скажу, что это мои родители, что они пропали и что я их разыскиваю. Это можно проверить, моих родителей знают в Британии. У них там частная стоматологическая клиника.

Для Снейпа это оказалось новостью, которую Гермиона не удосужилась сообщить ему прежде.

– Что вы сказали, Грейнджер? Они, будучи владельцами частного бизнеса, просто бросили его и уехали?

– А как нужно было?

– Сейчас это уже не важно. Законным способом мы их отсюда всё равно не вытащим.

– Но их должны отпустить, они же ни в чём не виноваты! – возмутилась Гермиона, глядя на Снейпа так, словно это он не выпускает её родителей из тюрьмы.

– Попробуйте доказать это полиции! – раздражённо рявкнул на неё Снейп.

– И докажу!

– Тогда делайте это без меня, а я здесь подожду!

– И сделаю!

Гермиона резко развернулась и пошла в здание, а Снейп остался на улице. Он поглядел ей в спину, выражавшую воплощённое возмущение, пожал плечами и хмыкнул. Ему было проще дать ей сделать по-своему, а после вытащить из неприятности, чем убедить её, почему так не надо делать.

В вестибюле Гермиона огляделась и обнаружила проходную – застеклённую будку с турникетом, который по предъявлению пропуска открывал дежурный. Гермиона подошла к окошечку и спросила, как ей обратиться к начальнику тюрьмы.

– А какое у вас к нему дело, мисс? – спросил дежурный.

– Мне нужно поговорить с ним о двоих людях, – ответила она. – Они содержатся здесь, но они в чём не виноваты.

– Невиновные люди не сидят в тюрьме, мисс.

– Произошла ошибка, я могу это подтвердить.

– Вы можете что-то сообщить об осуждённых?

Гермиона кивнула. Дежурный внимательно посмотрел на неё.

– Вам нужно обращаться не к нам, а в полицию, – он быстро написал адрес полицейского отделения на отрывном листке. – Назовите мне их фамилии, я проверю и впишу в записку.

– Чьи? – не поняла она.

– Людей, из-за которых вы пришли. Я проверю, есть ли они у нас и за что они отбывают срок.

– Уилкинсы. – Гермиона сглотнула от волнения – всё оказалось сложнее, чем она думала. Дежурный вызвал списки заключённых на экран пульта и стал просматривать.

– В нашем учреждении таких не числится, – сообщил наконец он.

– Как не числится, они должны быть здесь! – разволновалась Гермиона. – Посмотрите ещё, вы могли пропустить их!

– Нет, они у нас не числятся, – сказал он после повторного просмотра. – Возьмите адрес и наводите справки там.

Приунывшая Гермиона взяла листок с адресом и вышла к Снейпу.

– Мне сказали, что их здесь нет, – ответила она на его недовольный взгляд. – Вот адрес полиции.