Выбрать главу

– Но они же разумные существа!

– Если вы, мисс Грейнджер, сумеете уговорить кентавров следовать нашим законам, мы переведём их в подразделение существ.

Магловской шариковой ручкой в магловский же блокнот, захваченные с собой специально для этого, Гермиона записала первую несправедливость, которую ей предстояло исправить.

– У вас всё, мисс Грейнджер? – поинтересовалась начальница.

– Что вы, я только начала! А оборотни у вас почему в подразделении тварей?

– По той же причине, что и кентавры. Они отказываются признавать наше законодательство и следовать ему.

– Но по вашему законодательству...

– По "нашему" законодательству, – перебила её миссис Фоссет.

– Ну да, по нашему. Оно дискриминационное, вот они и отказываются.

– Ликантропия, мисс Грейнджер – это чрезвычайно опасная неизлечимая болезнь. Маглы, к примеру, тоже изолируют больных проказой.

– Но если оборотни – больные, значит, общество обязано заботиться о них. Они же не виноваты, что они больные!

– В подразделении существ есть управление поддержки оборотней, вы можете ознакомиться с его работой. Введено недавно, во время правления Волдеморта.

– Да, вижу... – Гермиона углубилась в перечень. – Как – Волдеморта?!

– Он обещал им поддержку и выполнил обещание. На днях меня уведомили, что на следующем заседании Визенгамота будет рассматриваться отмена нововведений предыдущего правительства, в том числе и этого пункта.

– Но это же недопустимо! Оборотням нужны подразделения реабилитации, им нужен контроль за соблюдением их прав при трудоустройстве! Кроме того, государство обязано обеспечить их достаточным количеством аконитового зелья.

– Мисс Грейнджер, в аконитовое зелье входят редкие и дорогостоящие ингредиенты, оно сложно в изготовлении и хранится не более полусуток. У государства нет таких возможностей, чтобы обеспечить им всех оборотней.

– Нужно обеспечить. – Гермиона записала ещё один пункт в свой блокнот. – А почему здесь совсем не упоминаются домовые эльфы?

– Они не являются магической народностью, мисс Грейнджер. Домовый эльф принадлежит роду, который призвал его на службу.

– Как это – не являются?! Это же разумные существа! Это же рабство и рабский труд! Всех домовых эльфов нужно немедленно освободить и позволить им свободное трудоустройство. С зарплатой, выходными, отпусками и трудовым распорядком – и обязательно проследить, чтобы им хорошо платили.

– Мисс Грейнджер, домовым эльфам не нужны деньги.

– Как это – не нужны? Деньги всем нужны.

– Это магические сущности, они всё получают от магии. Их труд, который вы называете рабским, им не в тягость, а в развлечение.

– Так не бывает, – упрямо сказала Гермиона, словно это не её было невозможно оторвать от учебников. – Домовые эльфы должны отдыхать.

– Домовые эльфы не устают, потому что тратят на бытовое колдовство заёмную магию. Они же ничего не делают руками, а с помощью колдовства они справляются со своей работой очень быстро, а потом целыми днями скучают.

Гермиона подозрительно посмотрела на начальницу.

– Миссис Фоссет, вы так говорите, потому что не хотите расстаться со своими домовыми эльфами?

– У меня их нет, мисс Грейнджер. Мой род недостаточно силён для этого.

Гермиона снова взялась за блокнот и начала строчить, затем обратилась к начальнице:

– Я считаю, что нужно провести рейды по домам чистокровных, переписать всех домовых эльфов и расспросить их, как с ними обращаются. Кроме того, нужно организовать для них просветительские лекции о благах и преимуществах свободной жизни. Как и где это можно организовать?

– Если вы настаиваете на рейдах, обратитесь в аврорат, – холодно ответила миссис Фоссет.

Гермиона добавила еще одну запись в блокнот и заглянула в перечень.

– Здесь нет ни слова ни о вейлах, ни о вампирах. Почему?

– В Британии нет вейл. Все они живут в континентальной Европе.

– Как это нет? Билл Уизли женат на полувейле!

– Хорошо, в Британии есть одна полувейла, – терпеливо сказала начальница. – Можете разработать для неё законы и представить на рассмотрение в Визенгамот.

– А вампиры? – напомнила Гермиона, сделав ещё одну запись.

– Вампиры вне закона, они подлежат уничтожению. Специально за ними не охотятся, это слишком опасно, но за убийство вампира полагается награда.

– Но это же разумные существа! Как можно убивать их?!

– Эти разумные существа питаются кровью других разумных существ. Мы для них – еда и только еда, мисс Грейнджер.

– Они же не виноваты, что питаются кровью. Мы должны организовать донорские пункты и обеспечить вампиров питанием, тогда они будут безопасны. С ними просто никто никогда не пытался договориться по-доброму – а ведь доброе отношение понимает любое разумное существо. Я считаю, что нужно устроить с ними переговоры и донести до них наши мирные предложения. Я уверена, вампиры откликнутся на нашу инициативу.

Миссис Фоссет посмотрела на неё, как на сумасшедшую.

– Людям пока еще дорога своя жизнь, мисс Грейнджер. Никто не согласится отправиться на переговоры к вампирам.

– Это в вас говорит предвзятость, миссис Фоссет, – сказала рассерженная Гермиона. – А ведь это ваша обязанность – организовывать переговоры с магическими существами. Вы просто пренебрегаете своими обязанностями, мэм!

Её начальница на мгновение потеряла дар речи, но она была взрослой, пожившей волшебницей, у которой за плечами были десятилетия общения с самыми хитровывернутыми на голову существами.

– Мисс Грейнджер, вы мой заместитель и тоже обладаете полномочиями вести такие переговоры. У меня сейчас хватает дел, которые я не могу отложить ради этого, а вы только что приступили к работе и на вас не висит ничего неотложного. Почему бы вам не заняться этим самой?