— Хо, варвары! — воскликнул кто-то из зевак. — Хотите выставить себя на продажу?
Я крепко взял Рикса за локоть.
— Потерпи! Не устраивай скандал! — тихонько шепнул я ему.
Часть помоста огораживал красно-желтый полосатый тент, подвешенный между двумя столбами. Покупатели топтались на месте в ожидании следующей партии рабов, или переходили от загона к загону, высматривая для себя покупку. Разнообразие товара поражало. Кого здесь только не было! Огромные германцы в цепях и кандалах. Этих ценили за рост и силу. Была пара эфиопов в шелках и перьях. Цену на них поставили высокую — еще бы, такая экзотика! Были мастеровые и крестьяне. Эти держались угрюмой группой, вытирая мозолистые ладони о бедра. На толпу перед собой они смотрели равнодушными коровьими глазами. В это время на помост вывели с полдюжины женщин. Рикс рядом со мной утробно зарычал. Это были кельтские женщины, белокожие, голубоглазые блондинки. В глазах у них все еще жила гордость жителей свободной Галлии. Они принадлежали к разным племенам, но вряд ли кто из местных мог это понять. Для покупателей они были просто женщинами.
Все стояли обнаженными. Продавцы обращались с ними как со скотом, мяли груди, демонстрируя упругость кожи, похлопывали по бедрам, призывая оценить способности к деторождению и прочие прелести, повышавшие по их мнению стоимость товара.
— Айнвар! Их украли! — Рикс кипел от негодования. — Они свободные люди, Айнвар! Их надо выкупить! Давай вытащим их отсюда!
— Молчи, Рикс, умоляю! Ведь услышат же! Да и нет у нас таких денег. Нам еще домой добираться. Мы не сможем их купить.
— Мы должны! — Сказано было таким тоном, что я чуть не послушал его.
— Рикс, посмотри вокруг! — отчаянно зашептал я. — Все эти люди пришли на торги. Они делом заняты! Если мы будем тут сцены устраивать, вряд ли нам спасибо скажут.
— Не надо никаких сцен. Просто купи их, и все!
— Я могу заявить о покупке, но денег-то нет, мы же не уйдем отсюда живыми! Ты забыл, что мы здесь — варвары? — Я говорил, лихорадочно оглядываясь по сторонам, но ни Ханеса, ни Тарвоса поблизости не было. А одному мне с Риксом не справиться. Меня окружали незнакомые лица, мужчины похотливыми глазами рассматривали кельтских женщин.
Ведущий торги трещал даже быстрее Ханеса. Я обеими руками держал Рикса, пока не услышал крик «Продано!»
Слуги покупателя вышли на платформу, завернули товар в плащи и увели. Рикс с презрением посмотрел на меня.
— Ну и что пользы от вас, друидов, если ты не можешь помешать этому? — Он дернул подбородком в сторону помоста.
Теперь до следующего номера продаж вокруг настала относительная тишина. Я понял, что на нас обращают внимание. Рикс опять открыл рот, и мне пришлось из всех сил дернуть его за руку. Он вырвался и я понял, что он вот-вот ударит меня. К своему ужасу, я заметил двух солдат в бронзовых доспехах, смотревших на нас с мрачным интересом. Власти не любили беспорядков во время торгов, это плохо сказывалось на ценах.
На помост снова выскочил ведущий и что-то затараторил. Рикс готов был взорваться. Солдаты смотрели теперь только на нас. Я тут же представил себя и Рикса, двух сильных молодых варваров, стоящими в цепях вместе с другими рабами... Обычная такая деловая сценка на торгах!
Я отчаянно взмахнул одной рукой, привлекая внимание ведущего. Солдаты решили подойти поближе. Я замахал руками изо всех сил и поднял над головой свой кожаный кошель.
— Продано высокому человеку во втором ряду! — крикнул ведущий.
Солдаты остановились. Они тоже прекрасно знали, что мешать торгам не стоит. Рикс озадаченно переводил взгляд с меня на помост и обратно. Тогда и я впервые взглянул на раба, которого только что купил.
К счастью, это был только один раб. Женщина. Вокруг посмеивались зрители.
— Прекрасная танцовщица, обученная искусству соблазнения! — заверил меня ведущий, со вздохом облегчения подталкивая ко мне мое приобретение.
Я увидел женщину, пора расцвета для которой уже миновала. Усталые глаза, немолодая грудь, вся в синяках, отнюдь не худенькая, с кожей оливкового цвета, черноволосая, наверное, когда-то она была привлекательной, но это было давно. Теперь она выглядела на дюжину зим старше меня. Я ужаснулся, но тут встретил ее умоляющий взгляд...
Солдаты все еще наблюдали за нами. Я улыбнулся им, как мог радушнее, и громко сказал на латыни:
— Вот именно то, что я искал! — Потом поднялся на помост, и потащил за руку свою покупку, стараясь не смотреть на Рикса.