Гимли придержал мага под локоть и помог ему присесть на ступеньку.
— Что там такое было, у двери? — спросил гном. — Ты столкнулся с тем, который бьет в барабан?
— He знаю, с кем я столкнулся, — отозвался маг. — Но таких противников прежде не встречал никогда. Задержался-то почему — хотел заговорить дверь, чтобы не открыть было. Есть уйма заклятий такого рода, и действуют неплохо, но чтобы наложить любое, требуется время. Да и наложишь… отворить уже не отворят, а разбить ее тараном или чем другим — это можно. Ну вот, стою я, значит, творю заклинание, а по ту сторону орки галдят, на языке своем гадостном. Что орут — не разобрать, но одно слово чаще других повторялось. «Гхаш» — огонь, значит. А потом… потом я сквозь дверь ощутил приближение какой-то силы. Орки умолкли: кажется, сами боялись того, кого призвали на помощь. Кто уж это такой, гадать не берусь, но мощь у него под стать моей. Наговор уже был наложен — крепкий, надежный, — так он его снял! Дверь, хоть и медленно, но начала открываться. Мне осталось одно — запечатать ее Великим Повелением, на что ушли последние силы. Камень не выдержал противоборства чар — дверь разлетелась вдребезги. В проеме какая-то темная туча клубилась. Больше ничего разглядеть не удалось: меня отшвырнуло, и я покатился по лестнице. Что, кстати, и к лучшему — следом за дверью обвалились стены, да и потолок, кажется, тоже рухнул.
Над могилой Балина воздвиглось воистину королевское надгробие. Орков там передавило без счета, не знаю, правда, как насчет их могучего союзника. Но в любом случае обвал перекрыл проход лучше любых заклятий. Я устал до смерти, но это пройдет. Скажи-ка лучше, Фродо, как твои дела? Когда ты рот раскрыл, я от радости чуть до потолка не подпрыгнул. Признаюсь, мне уже думалось, что Арагорн несет храброго, но мертвого хоббита.
— Со мной все в порядке, — ответил Фродо. — Я жив, кажется, даже не ранен. Бок, правда, болит, ушиб, наверное, сильный — но это не страшно.
— Ничего себе! — покачал головой Арагорн. — Знай я, что вы, хоббиты, такой крепкий народ, говорил бы с вами в Пригорье поосторожнее. Удар был такой, что прошиб бы насквозь дикого кабана.
— Так я ж не кабан, — попробовал отшутиться Фродо. — Хотя мне и досталось: чувство было такое, будто угодил между молотом и наковальней.
На этом хоббит умолк; если по правде, так каждое слово и даже глубокий вдох отдавались болью в боку.
— Ты весь в Бильбо, — заметил Гэндальф. — Оба вы, если можно так выразиться, внутри больше, чем снаружи.
Фродо призадумался — он это выражение не совсем понял.
Отдыхал маг недолго. Вскоре путь продолжили, однако через некоторое время Гимли остановился.
— Гляньте-ка вперед, — встревоженно сказал он, — там какой-то свет, но это не выход. Отблески красные, не иначе как огонь.
— Гхаш, — невольно пробормотал Гэндальф. — О чем толковали между собой проклятые орки? Может, прознали, что Нижний уровень объят пламенем? Ладно, там увидим. Идти-то все равно больше некуда.
Гном не ошибся, вскоре в этом убедились все. Красные блики вовсю плясали на стенах и сводах. Теперь каждый мог видеть лежащий впереди путь: коридор круто шел под уклон и нырял под невысокую арку, за которой словно бы багровел закат. Оттуда тянуло жаром.
Подойдя к арке, Гэндальф знаком велел всем остановиться и прошел вперед один. Несколько мгновений его фигура четко вырисовывалась на фоне рдеющего проема, затем он отступил.
— Похоже, нас решили поприветствовать огоньком, — проворчал маг. — Но теперь совершенно ясно, где мы находимся: это Первый Глубинный уровень, на один ярус ниже Ворот. До них не больше четверти мили. Сразу за аркой второй зал Старой Мории. Мы должны будем перейти мост, поднимемся по лестнице и окажемся в первом, или Предвратном, зале. По нему проходит дорога, выводящая наружу. Пошли!
Прошли под аркой и оказались в пещере, несравненно превосходившей размерами ту, где им довелось ночевать. Вошли с восточного края, западный терялся где-то в темноте. Посреди зала тянулся двойной ряд могучих колонн, высеченных в виде деревьев, кроны которых поддерживали высокий, испещренный узорами, неразличимыми снизу, потолок. На полированных стволах из черного камня плясали огненные блики. Зал рассекала широкая трещина, в которой бушевало пламя: то и дело взметавшиеся вверх языки лизали стволы ближайших каменных деревьев. Ток дрожащего горячего воздуха уносил к потолку клубы черного дыма.
— Надо же! — воскликнул Гэндальф. — Пойди мы, как собирались, главной дорогой из верхних залов, она привела бы нас в западню. А вышло наоборот — огненная пропасть пролегла между нами и преследователями. Надеюсь, им через нее не перебраться, но нам все равно надо спешить.