За момент настъпи мълчание и след това Банър каза:
— Добре, но какво мислите по второто ми предложение?
— Това зависи от ответника, от сумата, която предлага, от тона, с който прави това, и от още няколко обстоятелства. Сега нека забравим за това колко най-много той е готов да даде? Кажете вашето най-високо предложение, и то точно сега. Аз ще го приема или отхвърля в течение на тридесет минути. При положение, че го отхвърля, няма да има никакъв смисъл да разискваме повече и ще трябва да отнесем въпроса до съда. И тъй, чакам крайното ви предложение.
— Имате го вече от вчера — отвърна Банър.
— Не, нямам го. Кажете ми сега вашата най-висока цена.
— Казах ви я вчера — настоя Банър — и тя беше най-високата, която съм упълномощен да предложа. Ако настоявате да я завиша, то трябва да се свържа с моя клиент и да получа одобрението му за това.
— Тогава обадете се на вашия клиент.
— Ще бъдете ли в кантората си?
— Да.
— В такъв случай ще ви се обадя пак след около тридесет минути — каза Банър.
Мейсън окачи слушалката и погледна часовника си.
— Очаквам, че лейтенант Траг ще бъде тук след три до пет минути. Господин Банър ще ми се обади отново, след като разговаря със своя клиент.
— Защо не му казахте, че Гарвин е… мъртъв? — запита Адела Хейстингс.
— Не — отвърна Мейсън. — Нека оставим господин Хънтли Банър да установи сам това и да видим как ще действа тогава.
Настана момент на мълчание, напрежение и очакване. После телефонът отново иззвъня.
— Обажда се отново господин Банър — съобщи Дела.
Мейсън вдигна слушалката.
— Да, Банър.
— Свързах се по телефона с моя клиент, Мейсън. Предадох му нещата така, както вие ги поставихте пред мене. Казах му, че не сте доволен от най-високото предложение, за което той ме беше упълномощил. Казах му също, че ако това е последната му дума по въпроса, то ние ще трябва да се готвим за борба.
— И след това какво стана? — запита Мейсън.
— Когато разбра, че вие ще представлявате жена му, той премисли нещата и каза, че бил дал една доста значителна сума. Все пак би могъл да я повдигне до известна степен без значение дали вие ще я приемете или отхвърлите.
— И колко висока беше тя? — запита Мейсън.
— Това беше едно значително увеличение — отвърна Банър. — Откровено казано, бях твърде изненадан, господин Мейсън.
— Колко високо беше то — настоя адвокатът.
— Сто хиляди долара, плащани на части от десет хиляди долара на година, и петдесет хиляди долара в завещанието му — отвърна Банър. — Това беше наистина голяма изненада за мене, защото вчера той ми каза, че най-високата му цена е петдесет хиляди долара без значение какво ще последва от това.
— Сигурен ли сте, че цифрата е точна? — запита Мейсън.
— Да.
— И не се съмнявате в това? — запита Мейсън. — Сигурен ли сте, че познахте гласа му и че не сте говорил с някой друг?
— Чуйте, Мейсън, аз съм етичен адвокат и не действам по друг начин. Занимавам се от известно време с работите на господин Хейстингс и познавам много добре гласа му. Току-що говорих с него и това е последното му предложение. Приемате ли го или не?
Мейсън почти ликуваше.
— Поздравявам ви с най-сръчния трик на седмицата, Банър!
— Какво искате да кажете е това?
— Вашият клиент е мъртъв от повече от двадесет и четири часа.
От другата страна никой не отговори и Мейсън окачи слушалката.
Телефонът на Дела Стрийт започна да звъни с къси, остри сигнали, което беше знак от страна на Гърти, че в приемната е влязъл полицейски служител, който, без да дочака да бъде съобщено за него, се отправя към кабинета на Мейсън.
Адвокатът се обърна към Адела Хейстингс:
— Времето дойде. Бъдете готова.
Вратата на кабинета се отвори внезапно и лейтенант Траг се появи, като започна да проучва присъстващите със скептичен поглед.
— Допускам, че вие сте госпожа Хейстингс — каза той, като килна леко черната си шапка назад и се загледа в разтревожената клиентка.
— Влез и седни, лейтенанте — покани го Мейсън. — Няма нужда от драматичен разпит, чрез който да се опитваш да накараш госпожа Хейстингс да издаде нещо. Тя знае вече, че съпругът й е мъртъв. Съобщи й го човек от неговата служба. Мъжът й е бил застрелян, а полицията е вече уведомена. Тя му поръча да ти съобщи, че се намира тук.