Выбрать главу

— И тогава ти ме запозна с историята за загубената чанта и оръжието? — запита Траг, като местеше проницателния си поглед ту към Мейсън, ту към Адела Хейстингс.

— Това съобщение беше направено, след като те уведомих за загубената чанта.

— Колко време след това?

— Няколко минути.

— Надявам се, че имаш свидетел за това?

— Разбира се. Ти сигурно си отбелязал времето, когато ти се обадих.

— Много умно — каза замислено Траг, сякаш говореше сам на себе си. — Твърде добре обмислено.

Внезапно той се обърна към Адела Хейстингс:

— Госпожо Хейстингс, вие знаете, че съпругът ви е мъртъв и че е бил застрелян. Известно ли ви е дали патроните са били изстреляни от оръжието, което се е намирало във вашата чанта?

— Не.

— Но вие не бяхте твърде изненадана от съобщението, че той е бил убит.

— Аз бях… Аз бях потресена.

— Господин Мейсън ми каза, че сте изгубила чантата си или че тя е била открадната.

— Тя беше открадната.

— Къде?

— Тук, в Лос Анжелос, от седалката на моя автомобил. Изтичах до една будка, за да си купя пакет цигари, и оставих отворена колата си за не повече от тридесет секунди. И през това време някой е грабнал чантата ми.

— Сигурна ли сте, че това е станало през това време?

— Това беше единственото време, през което тя би могла да бъде взета.

— Кога установихте това?

— Когато стигнах до дома и трябваше да извадя ключовете си. Чантата, портмонето и ключовете бяха изчезнали. Наложи се да позвъня на звънеца, за да може съпругът ми да отвори вратата.

— Какво друго имаше в чантата ви?

— Най-различни неща, каквито една жена носи обикновено: паспорт, кредитни карти, ключове, червило, цигари…

— Струва ми се, че казахте, че не сте имала цигари — прекъсна я бързо Траг.

— Говоря ви за това, което нося обикновено в чантата си.

Траг се обърна внезапно към Пери Мейсън:

— Ти намери чантата тук, в кантората си?

— Да.

— И направи опис на съдържанието й?

— Да.

— Намери ли в нея цигари?

Мейсън погледна твърдо в очите лейтенанта.

— В чантата имаше половин пакет цигари.

Траг се обърна отново към Адела Хейстингс.

— Това лишава от достоверност историята ви за липса на цигари — каза той.

— Това не доказва нищо — прекъсна го Мейсън, — защото крадецът би могъл да постави в чантата цигари.

— И твоята теория е, че крадецът е дошъл тук? — обърна се към адвоката Траг.

— Точно такава е моята теория — отвърна Мейсън. — Госпожа Хейстингс твърди, че никога не е идвала в моята кантора.

— Кога разговаря с нея за първи път?

— Предната нощ.

— Къде?

— В Лас Вегас, Невада.

— Ти си проявил наистина голям интерес към тази чанта, нали?

— В нея имаше една значителна сума пари — отвърна Мейсън.

— Колко много? — настоя Траг.

— Три хиляди сто и седемдесет долара и четиридесет и пет цента.

— По кое време вие дойдохте тук? — обърна се Траг отново към Адела Хейстингс.

— Не съм идвала никога тук — отговори тя. Траг отправи отново въпрос към Мейсън.

— Ти си излязъл за обяд?

— Да.

— А ти, Дела?

— Аз също бях излязла за обяд.

— Кой тогава беше на бюрото в приемната? Гърти?

— Точно така.

— И какво ви каза тя? — запита Траг адвоката.

— Тя описа жената, която дошла, но даде за нея едно много общо описание. По това време Гърти четяла някаква книга. Обикновено тя само пита за имената на посетителите и после ги съобщава на Дела. И тъй като тя е била навън за обяд, Гърти сама е попитала посетителката за името й.

— И какво име е казала тя?

— Това на госпожа Хейстингс.

— Нека Гърти дойде тук. Искам да говоря лично с нея.

— Почакай за момент — рече Мейсън. — Гърти не е виждала госпожа Хейстингс, защото тя влезе тук през вратата на личния ми кабинет. Гърти никога не я е виждала.

— Толкова по-добре. Сега ще видим дали тя ще може да установи личността на госпожа Хейстингс.

— Слушай, Траг — запъна се Мейсън, — това не е справедливо.

— По отношение на кого?

— Спрямо госпожа Хейстингс. Гърти не може да докаже самоличността й.

— Защо не?

— Когато неизвестната жена е дошла тук, тя е носела тъмни очила. По това време Гърти е била погълната изцяло от книгата, която е четяла, и…