Хамилтън Бъргър запита:
— Вие знаехте ли, че съпругът ви възнамерява да се ожени за своята секретарка?
— Разбира се, че знаех. Това беше истинската причина той да ме изгони. Аз трябваше да отида в Невада и да получа развод.
— Подадохте ли молба за това? — запита Бъргър.
— Да, направих го — отвърна тя предизвикателно.
— Къде?
— В Карсън Сити.
— В Карсън Сити?
— Точно така. Имам там приятели и реших, че мога да свърша всичко по-добре там, отколкото на друго място.
— И тогава писахте на съпруга си, че сте уредила развода?
— Не. Писах му, че всичко е свършено така, както беше планирано.
Намеси се Симли Бейсън:
— Всичко това е лъжа. Тя му изпрати копие от разрешението за развод.
Минерва Хейстингс го погледна с насмешка.
— Не, това не беше действително разрешение за развод.
— Това беше точно такова копие — настоя Бейсън.
— Можете да отидете и да проверите в дневниците — отвърна тя и след това се обърна към Хамилтън Бъргър: — Симли Бейсън е бил винаги любезен с Адела и желае да я подкрепи, после да се ожени за нея и по този начин да получи контрол върху това предприятие. За ваше сведение, господин Симли Бейсън, аз ще бъда тази, която ще контролира предприятието, защото аз съм вдовицата. Адела Хейстингс има такива права, каквито може да има една любовница.
— Трябва да съобщя на всички — намеси се Хънтли Банър, — че се готвя да подам молба за разглеждане на едно завещание, в което Минерва Хейстингс е посочена като негова изпълнителка.
— Завещание! — възкликна Хамилтън Бъргър. — Той е оставил завещание?
— Точно така. С него оставя всичко на Минерва Хейстингс.
— А няма ли и едно по-късно завещание — запита Мейсън, — което той е изготвил преди женитбата си с Адела Хейстингс и с което оставя всичко на нея?
— Тази женитба е недействителна! — избухна Минерва.
Мейсън продължи да гледа въпросително Банър.
— Питам ви за едно друго завещание — повтори той. Банър отвърна:
— Ако едно по-късно завещание може да бъде намерено, това е друг въпрос. И да е имало такова завещание, аз мисля, че Гарвин Хейстингс го е унищожил след раздялата си с Адела. Аз не желая да разглеждаме сега законните положения. Искам само да изясня нещата, така че властите да знаят как трябва да постъпят.
Мейсън се намеси:
— Ако вашата клиентка е извършила измама спрямо Гарвин Хейстингс, тя няма да бъде в състояние да се възползва от нея. След като му е съобщила, че е получила развод, тя ще бъде лишена от възможността да продължава нечестната си игра.
— Ние ще разгледаме всички законни положения в съда, господин Мейсън — отвърна Банър. — Засега искам да известя на всички, че Минерва Хейстингс ще контролира работите на предприятието и ние ще очакваме безусловна вярност от всеки един служител тук.
— С изключение на Симли Бейсън — подметна язвително Минерва Хейстингс. — Що се отнася до вас, Бейсън, вие можете веднага да отидете и утешите Адела. Вече не сте наш служител. Можете да вземете личните си вещи по всяко време днес следобед. Ще издам нареждане от утре да нямате повече достъп до помещенията тук.
— Вие не можете да го уволните, защото не сте определена за изпълнител на завещанието — обади се Мейсън.
Тя се обърна към Коноли Мейнард.
— Разбрахте ли, Коноли? Искам Симли Бейсън да не стъпва повече тук и вие се погрижете за това. Нека той си събере нещата от бюрото след обяд и да напусне службата. Разбрахте ли?
Коноли Мейнард преглътна.
— Да, госпожо Хейстингс.
— Много добре — продължи тя. — Погрижете се заповедите ми да се изпълняват, без да се грижите за това какво ще ви каже някой адвокат.
— Що се отнася до мене и моята клиентка — Мейсън направи кратка пауза, — всякакви заповеди, давани от Минерва Хейстингс нямат никаква стойност. След като е прибегнала до измама, за да накара Гарвин Хейстингс да приеме, че е получила развод, сега тя е лишена от възможността да предявява каквито и да било права.
Мейсън се усмихна на слисания Хамилтън Бъргър и без да се обръща повече назад, излезе от залата с Дела Стрийт.
ГЛАВА 11
Когато се завърна в кантората, Мейсън неспокойно започна да се разхожда напред-назад, като се мъчеше да събере мислите си.
Без да престава да се движи, той заговори на Дела Стрийт:
— Гарвин Хейстингс е купил два револвера, Дела, единият преди, а другият, след като се е оженил за Адела. Не можем ли да допуснем, че е дал единия револвер на Минерва? Спомни си, че тя има някакви приятели в Карсън Сити и вероятно често пътува дотам и обратно. Хейстингс положително й е дал своя револвер.