Выбрать главу

— Не съм сигурен дали аз разбирам.

— Аз също, но вие със сигурност сте задали неподходящ въпрос, когато сте запитали за Уест Пойнт. Приятен ден.

Той затвори. Погледнах към Синтия.

— За бога.

— Ние определено сме задали правилния въпрос за Уест Пойнт — каза тя.

— Очевидно. — Обадих се в Джордън Фийлд и се свързах с Грейс Диксън. — Грейс, току-що ми намекнаха, че от школата но психооперации са тръгнали хора към вас, за да вземат обратно вещите на капитан Камбъл и съм сигурен, че това включва и нейния компютър.

— Зная. Те вече са тук.

— По дяволите.

— Няма проблеми. След като говорих с теб, аз копирах всичко на дискета. — Тя добави: — В момента вземат компютъра, но не мисля, че някой ще улучи паролата и ще се стигне до тия файлове.

— Добра работа, Грейс. — Попитах я: — Какви са паролите?

— Те са три: една за личните писма, една за списъка на приятелите й, техните адреси и телефонни имена и една за дневника й. — Тя продължи: — Паролата за писмата е „Палавите“, за адресите и телефонните номера на приятелчетата е използвала думите „Приятелите на татко“, а паролата за дневника й е „Троянски кон“.

— Добре… дръж здраво тази дискета.

— Тя е до сърцето ми.

— Добре. Спи с нея тази нощ. Ще поговорим по-късно. — Аз затворих, обадих се във Фолс Чърч и се свързах с Карл. Казах му: — Дочувам, че въпросите ми относно Уест Пойнт са ядосали, разтревожили или изплашили някои хора.

— Кой ти каза това?

— Въпросът е: „Какво намери?“

— Нищо.

Казах му:

— Това е важно.

— Правя всичко възможно.

— Кажи ми какво си направил.

— Господин Бренер, аз не се отчитам пред вас.

— Правилно. Но те бях помолил да използваш източниците си и да ми доставиш малко информация.

— Ще ти се обадя, когато имам нещо.

Синтия побутна една бележка към мен, на която пишеше: „Подслушват?“ Аз кимнах. Карл съвсем определено звучеше странно. Попитах го:

— Свързаха ли се с теб, Карл?

След няколко секунди той каза:

— Всички врати се затръшват пред мен. Продължи по случая без тази информация. Увериха ме, че не ти трябва.

— Добре. Благодаря за това, че се опита.

— Ще те видя тук утре или вдругиден.

— Добре. Щом не си зает с молбата ми, може би ще можеш да уредиш тридесет дена отпуск за мен и госпожа Сънхил и потвърден билет за самолет до място по мой избор.

— Нищо повече не би харесало на Пентагона.

— И изкарай онова шибано мъмрене от досието ми.

Затворих телефона.

Синтия каза:

— Какво, по дяволите, става тук?

— Струва ми се, че сме отворили кутията на Пандора, извадили сме канче червеи и сме ги хвърлили в гнездо на стършели.

— Я го повтори.

Но аз не го повторих, а казах:

— Отрязаха ни. — Помислих малко и после продължих: — Но мисля, че ще можем да се оправим и сами.

— Предполагам, ме нямаме друг избор. Но все пак ми се иска да узная за Уест Пойнт.

— Карл ни увери, че не е важно за случая.

Синтия помълча малко, а после каза:

— Карл ме разочарова. Никога не съм мислила, че ще се уплаши от подобно разследване.

— Аз също.

Говорихме в продължение на няколко минути, като се мъчехме да измислим къде да отидем, за да научим нещо по въпроса за Уест Пойнт. Погледнах часовника си.

— Хайде да отидем в Бетъни Хил.

Изправихме се, за да тръгнем, но на вратата се почука и специалист Бейкър влезе с лист хартия в ръка. Тя седна на бюрото ми и погледна листа.

Казах й саркастично:

— Заповядайте, седнете, Бейкър.

Тя повдигна поглед към нас и каза с уверен глас:

— Всъщност аз съм подофицер Кифер от ЦСО. Тук съм от около два месеца по тайна задача, поставена ми от полковник Хелман. Разследвам случаи на злоупотреба в отдела за транспортно осигуряване — дребна работа, няма нищо общо с полковник Кент или нещо такова. Полковник Хелман ми нареди да получа назначение като ваш канцеларчик. — Тя ни погледна. — И аз го получих.

Синтия каза:

— Сериозно ли говорите? Шпионирали сте ни за полковник Хелман?

— Не съм ви шпионирала, просто помагах. Това винаги се прави.

Отвърнах:

— Вярно е, но все пак съм вбесен.

Специалист Бейкър, още подофицер Кифер каза:

— Не ви обвинявам, но този случай е взривоопасен и полковник Хелман беше загрижен.

— Полковник Хелман ни изигра номер — казах аз.

Тя не отвърна на това, но каза:

— През двата месеца, в които съм тук, чух за тези слухове за полковник Кент и капитан Камбъл, за които ви казах. Всичко това е истина, но аз не съм го записвала в докладите си, защото не обичам да правя това на хората. Не съм видяла нито един случай, в който той да е пренебрегнал задълженията си, а и всичко, с което разполагах, бяха клюки. Но сега предполагам всичко има значение.