Но във всеки случай, докато говорехме, Чарлс Мур не ми се стори напълно в ред. За кратки периоди той като че ли отсъстваше, после неочаквано се втренчваше в мен, като че ли искаше да прочете нещо на лицето ми, или да отгатне мислите ми. Той наистина ме караше да се чувствам неловко, а това не беше лесно. Освен че беше странен, очите му бяха малко зловещи — много тъмни, много дълбоки и много пронизващи. А и гласът му имаше този бавен, псевдоуспокояващ тон, на който вероятно ги учат в училището за психиатри.
Попитах го:
— Познавахте ли капитан Камбъл преди да дойдете тук?
— Да. Срещнахме се за пръв път преди около шест години, когато тя посещаваше практическата школа във Форт Браг. Бях неин инструктор.
— Тя току-що е била получила титлата си магистър по психология в Джорджтаун.
Той ме погледна по начин, по който хората те гледат, когато кажеш нещо, което те са смятали, че не знаеш. Отвърна:
— Да мисля, че е така.
— А бяхте ли заедно в Браг, когато тя е работила с групата по психооперации?
— Аз бях в школата, тя работеше по своята специалност с четвъртата група психооперации.
— И после?
— Германия. Бяхме там почти по едно и също време. После се върнахме в школата Дж. Ф. К. в Браг и двамата преподавахме за известно време, после бяхме изпратени по една и съща задача в Персийския залив, после в Пентагона за кратко и преди две години дойдохме тук, във Форт Хадли. Важно ли е всичко това?
— Какво правите във Форт Хадли, полковник?
— Това е секретно.
— Аха — кимнах аз и си записах нещо. Не се случва често двама души да имат толкова много общи назначения, дори и да са от специализирана област като психооперациите. Познавам семенни двойки, които не са имали такъв късмет. Вземете бедната Синтия, например, която макар и неомъжена за този тип от специалните части или на времето, беше сгодена за него, и въпреки всичко беше в Брюксел, докато той беше в зоната на канала. Казах на полковник Мур:
— Имали сте добри професионални взаимоотношения.
— Да, капитан Камбъл беше изключително амбициозна, умна, добре се проявяваше и заслужаваше доверие.
Това звучеше като думите, които той е пишел, когато е готвил атестацията й на всеки шест месеца. Очевидно са били екип. Попитах го:
— Тя беше ли ваше протеже?
Той ме загледа, като че ли едната френска дума, която бях използвал, би могла да доведе или да подскаже друга френска дума, може би метреса, или някоя друга мръсна чужда дума. Той отвърна:
— Тя ми беше подчинена.
— Точно така — записах си това в графата „разправяй ги на баба ми“. Открих, че се дразня от това, че този шут е бил из целия свят с Ан Камбъл и е споделил толкова години с нея.
Чудесно, нали. Искаше ми се да му кажа: „Виж какво, Мур, ти не би трябвало да си дори на една планета с тази богиня. Аз съм този, който би могъл да я направи щастлива. Ти си един жалък смахнат психиатър.“ Но вместо това продължих:
— А познавате ли баща й?
— Да. Но не добре.
— Срещали ли сте го преди Форт Хадли?
— Да. От време на време. Ние го видяхме няколко пъти в Залива.
— Ние?
— Ан и аз.
— Аха — записах си това.
Зададох му още няколко въпроса, но очевидно никой от двама ни не получаваше нещо интересно от този разговор. Това, което исках от тази среща, беше да получа представа за него преди той да разбере с кого говори. Щом научат, че си ченге и започват представлението. От друга страна, репортерите на „Арми Таймс“ не могат да задават въпроси като „Имали ли сте сексуални отношения с нея?“, но ченгетата могат, така че аз го попитах:
— Имали ли сте сексуални отношения с нея?
Той се изправи:
— Що за въпрос е това? Ще наредя да ви арестуват.
Показах му значката си.
— ЦСО, полковник. Седнете.
Той се втренчи в значката за секунда, после в мени очите му излъчваха смъртоносни червени лъчи „зип, зип“, като в слаб филм на ужасите.
Казах отново:
— Седнете, полковите.
Той огледа крадешком полупразната зала, като че ли се чудеше дали не е ограден, или нещо такова. Накрая седна.
Има полковници и полковници. Теоретично чинът се издига над мъжа или жената, които го притежават и ти уважаваш чина, но не човека. В действителност обаче, това не е така. Полковник Фаулър, например, имаше власт, и авторитет и ти трябваше да внимаваш. Полковник Мур не беше свързан с никоя структура на властта, доколкото знаех. Казах му:
— Разследвам убийството на капитан Камбъл. Вие не сте заподозрян в този случай, така че няма да ви чета правата. Следователно трябва да отговорите на въпросите ми пълно и вярно. Ясно ли е?