Выбрать главу

— Это правильно, — заметно повеселев, эсэсовец одобрительно кивает. — Пригодится отвести душу.

Кирхнер отвечает на это сдержанной улыбкой и поворачивается к лейтенанту, который смиренно ждет дальнейших указаний.

— Оставьте мне ту, что говорит на немецком. Хозяйке скажите, чтобы умыла ее и дала ей платье, — произносит он с непроницаемым выражением лица, и тут снова вмешивается эсэсовец:

— А беленькую отведите ко мне, если герр гауптман не против.

Он посмеивается, как бы имея в виду этим, что герр гауптман не может ему отказать. Будто растерянный, Кирхнер молча поджимает губы и, выдержав недолгую паузу, переводит взгляд на лейтенанта и проговаривает:

— Вы слышали, обер-лейтенант.

— Разрешите идти, герр гауптман?

— Идите.

Встречаюсь с глазами Веры. Не зная немецкого, кажется, она все поняла.

Я не знаю, что с нами будет. Не знаю, что ожидает каждую из нас.

Бергман тянет меня прочь, и я осознаю, что все это время стояла не шелохнувшись. Неожиданность встречи и невероятность происходящего ошеломили меня настолько, что гнев отступил. Прежде чем Бергман погонит меня назад, в деревню, я успеваю поймать взгляд Кирхнера. 

Но даже тогда, он никак не подает вида, что знает меня. Мне становится еще страшнее.

Когда мы удаляемся от берега, до моего слуха доносятся обрывки фраз:

— ...я уверен, что ты не подведешь меня, Хорст.

Слова эсэсовца. Кирхнер отвечает ему сдержанным тоном:

— Конечно, дядя.

______________________________

В действительности лейтенант И.С. Куликов погиб двумя месяцами ранее, в марте 1943 года