Выбрать главу

— А после того Бальдер рассказал о сражении на замёрзшем озере и весь пиршественный зал огласился хвалебными возгласами. Ту зиму Бальдер и его Волки провели в замке, но, когда снова наступило лето, и вся земля покрылась травой и цветами, он отплыл на юг, забрав свою невесту, прекрасную Тиру. Олаф возрадовался, увидев сына снова и поклялся, что навряд ли видел более прелестную женщину. Он принёс драгоценности своей покойной жены и её корону, и отдал их гордой и счастливой невесте.

— Когда Олаф скончался, править стал лорд Бальдер, и неправда и злодейство были изгнаны из этой счастливой земли, как летнее солнце рассеивает туман. И так Дом Волков продолжился и пребудет всегда, поскольку ничто не может изничтожить наше племя, пока мы держимся мужества, гордости и верности.

— Теперь эту историю часто рассказывает мой отец. Впервые я услыхал её, когда был всего лишь юнцом. Когда он рассказывал её на празднике Бальдера Прекрасного, то всегда заканчивал так: «Возможно, некоторые из вас, дети не поверят, что великан был таким большим, как я рассказывал, но он был выше, чем его копьё, которое теперь стоит в углу моего дома. Ни один из Волков не мог коснуться наконечника, даже вытянув руку. Кроме того, после смерти великана, мы положили копьё рядом с его телом и наконечник достал лишь до плеча. Так что вы можете сами убедиться, каким громадным мужем он был. И всё же, одним ударом молота Тора, я переломил ему хребет пополам». Так наш лорд Бальдер заканчивал свою историю и теперь, когда он спит, вы можете зайти в его дом и посмотреть на копьё. Он всегда держит молот с собой и даже сейчас тот прислонён к его бедру, но прошло много лет с тех пор, как он метал молот в цель, и никто из его сыновей не может сделать большего, чем поднять это оружие с земли.

Потом старшие дети убежали играть, а малыши пошли посмотреть на копьё. Мужчины начали военные игрища с мечами и молотами, а женщины продолжили готовить пиршество.

Бальдер, пробудившись ото сна, оказался в одиночестве. Затем маленький человечек, одетый в чёрный бархат, вышел из тёмного леса и сел у ног Бальдера.

— Добро пожаловать, незнакомец, — приветствовал его лорд. — Вижу, что ты пришёл с миром, ибо у тебя нет ни меча, ни доспеха.

Маленький человечек рассмеялся. — Они мне не нужны. Видимо, так и должно быть, что я посетил тебя и разделяю твоё восхищение величием семьи.

— Да. Несомненно, она велика. Жена родила мне семерых сыновей и трёх дочерей, и теперь у меня много внуков и правнуков. Все достойные члены Дома Волков.

— Ты имеешь полное право гордиться ими; и я тоже, ибо я отец твоей любимой жены.

— Как такое может быть? — спросил озадаченный Бальдер. — Я думал, что она дочь короля Эрика; по крайней мере, он сказал мне так.

— Ты правильно поверил ему. Я известен под многими именами, но в южных странах, где солнце жарко и виноград отягощает лозы, меня называют Паном. Я часто играю на свирели и, когда я так делаю, все люди, звери и птицы веселятся. Я принёс эту свирель с собой, простую тростинку с восемью отверстиями, но всё же самая радостная музыка. Позволь мне сыграть для тебя.

Когда он заиграл на своей свирели, маленькие дети собрались вокруг него, козы прибежали из леса, а гуси, хлопая крыльями — с луга. Все образовали вокруг него большой круг и прибегали со всех сторон, смеясь, блея и крича, пока маленький человечек играл. Молодые женщины взялись за руки со своими мужьями и весело отплясывали. Наконец незнакомец перестал играть и дети вернулись к своим играм, козы в лес, а гуси — на луг.

— Я был в северных странах несколько лет назад, — сказал незнакомец, — и там я встретил прекрасную девицу, пасущую стаю гусей. Три дня я оставался с нею, играя для её удовольствия, а затем отправился странствовать. Я слышал, что вскоре после того, она вышла замуж за великого короля и родила ему дочь, которую назвали Тирой. Естественно, король посчитал ту малютку своей и он имел полное право так думать, но его жена знала, что мужчина, подаривший ей ребёнка — это я. Это часто происходит, когда я играю на свирели, чтобы порадовать девиц. Поэтому весь род Волков такой же мой, как и твой и я здесь, чтобы защитить вас от опасности, которая, если не действовать мудро, может его уничтожить.

— Это очень странная история, — задумался Бальдер. — Отчасти она кажется невероятной, но, увидев детей, коз и гусей, пляшущих под твою игру на свирели, я могу понять, как музыка может повлиять на душу девы. Но Тира была любящей невестой и настоящей женой, которой может гордиться любой мужчина. Если бы ты знал её столько лет, как я, ты бы гордился такой дочерью.