Выбрать главу

***

Перевод данного тома "Дух и плоть" выполнен по книге "Сила и Животъ". Беседи държани от Дъновъ (по стенографски бележки). Втора серия Духътъ и плътьта. Първо фототипно издание — 1999 год. ПК "Жануа’98".

Координатор издания д-р Вергилий Кръстев.

В подготовке перевода участвовала издательская группа, ответственная за перевод Фомичева Е.Д.

Для пояснения текста дан ряд примечаний, а также ссылок на Библию, отсутствующих в болгарском оригинале.

Фомичева Е.Д.

12.03.09.

Научно-популярное издание

Бейнса Дуно ДУХ И ПЛОТЬ

Перевод с болгарского.

Над переводом работала издательская группа;

ответственная за подготовку перевода к изданию

Фомичева Е. Д.

Компьютерный набор и редакция

Любарская Т. Д.

Вёрстка

Любарский В. Б.

Издательство “Рила”, 2009

Заказ книг: www.svertok.ru

+7 499 261-61-79, book@star-book.ru

Подписано в печать 22.10.09. Формат 60x84/16 Бумага офсетная № 1. Гарнитура "Таймс" Тираж 1000 экз. Зак. № 845

Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных диапозитивов в ООО “Типография “ПОЛИМАГ”

127247, г. Москва, Дмитровское шоссе, д. 107

Пётр Донов (1864–1944)

Духовное имя Бейнса Дуно

С начала XX века известен в Болгарии, а затем и в мире. Духовное наследие составляют более 4000 бесед и лекций, несколько десятков музыкальных произведений, цикл упражнений «Паневритмия» и преданные ученики, сохранившие Слово и в своей жизни следовавшие за Учителем. Он назван учениками и последователями Учителем Любви и был всегда живым воплощением идей, изложенных в Слове.

Эти идеи позволят вдумчивому читателю определить истинные приоритеты в своей жизни и найти методы внутренней работы на благо своей душе и во благо другим людям.