Выбрать главу

Фиби успела познакомить Пейдж с некоторыми из журналистов, пока они ждали автобуса, но та уже забыла многие имена. Собралось двенадцать человек, не считая самих сестер. Все, кроме Митча Роулингса, Фиби и Анги, специализировались на спорте, активном отдыхе и туризме. Салли и Джим Орландо, которые вели туристическое шоу на кабельном телевидении, пригласили с собой троих журналистов из Европы. Глория, как и Пейдж, была среди них посторонней и, кажется, совсем не любила жизнь на природе.

— Палатки предусмотрены в перспективе, — тут же откликнулся Джереми, — а сейчас завершен только первый этап строительства. Для тех, кто не ознакомился с нашим пресс-релизом, объясню, что первый этап включает в себя домики для гостей, а также административный корпус. Все современные удобства на случай необходимости находятся в этом корпусе.

— Какие удобства? — Колкий тон Джереми сильно задел Глорию.

— Электричество, ванная, радио, питание…

Пока он перечислял привычные для города вещи, Глория постепенно бледнела. Заметив ее реакцию, Дэвид невольно улыбнулся.

Пейдж наклонилась к уху сестры и прошептала:

— Почему ты не предупредила меня о такой лекции?

— Она не была объявлена в программе, — ответила Фиби одними губами. — Если не хочешь сидеть спереди, идем назад и будем читать книжки. Этот зануда ничего не заметит.

— Ну вот еще. — Пейдж откашлялась. — Если я сяду сзади, меня тут же укачает.

— Не сомневаюсь. — Фиби посмотрела сначала на водителя, потом на нее. Бен Уотерс, с которым они познакомились в кафе, работал на курорте экскурсоводом и по совместительству водил автобус. Он пригнал новенький автобус, на котором они ехали, из центрального офиса корпорации, находившегося в Сан-Франциско, только сегодня утром. Вряд ли ему сейчас до красивых пассажирок. Бен держал руки на руле и не сводил глаз с дороги.

«И как он только может выдержать такой длинный путь?» — подумала Пейдж. Ей понравился привлекательный темноволосый шофер в красной рубашке и джинсах. Она так хотела пообщаться с ним, особенно после монотонной лекции Джереми.

— Не волнуйтесь, на нашем курорте работают только специалисты в своих областях, — продолжал Джереми, обращаясь к Глории.

Пейдж заметила, что даже улыбка у него будто бы от лучших модельеров, и постаралась не смотреть на него. Ее гораздо больше волновало, сумеет ли она привлечь за выходные внимание Бена.

— Значит, Уильям де Ланей убьет сразу двух зайцев, — произнес Митч.

— Убьет сразу двух зайцев? — переспросила удивленно сидевшая рядом с ним Анги.

— Что вы хотите сказать, мистер Роулингс? — произнес Джереми.

— Я тоже не совсем поняла. — Фиби обернулась к знаменитому репортеру. Она увидела его приятную улыбку и ревнивый взгляд Анги.

— Во-первых, на нас опробуют прелести нового курорта, — объяснил Митч, помахав рукой. — А во-вторых, вы все напишете статьи, и курорт получит бесплатную рекламу.

— Думаю, хорошую рекламу, — произнес Джереми, не подозревая подвоха.

— На это весь расчет, не правда ли? — ухмыльнулся Митч.

— Но наш курорт не для слабых духом, — парировал Джереми и пустился в описание многочисленных трудностей жизни на природе, которые их ожидают. Фиби закрыла свой блокнот и наклонилась, чтобы убрать его в кофр.

— Дай-ка его мне, — попросила Пейдж негромко.

— Держи. — Сестра протянула ей блокнот вместе с ручкой, потом откинулась в кресле и прикрыла глаза. — Если меня позовут, я услышу.

Пока говорил Джереми, Пейдж не могла окликнуть Бена. Точно так же, как и рассказать Фиби о разговоре Джона Ястреба с шерифом Джеффордом. Поэтому она решила записать все на бумаге.

«Уж одно-то я знаю наверняка, — подумала Пейдж, открывая чистую страницу. — Независимо от того, как нам понравится путешествие, Пайпер и Лео неплохо отдохнут».

* * *

По мере того как Пайпер читала полицейский отчет, у нее в душе росло раздражение. С момента звонка полицейского Дэррила весь день пошел насмарку.

Через полчаса они узнали лишь то, что в клуб кто-то забрался. Последствия оказались не такими ужасными, как представляла себе Пайпер. Новая сигнализация работала нормально. Преступник лишь разбил окно и повредил кассовый аппарат. Ничего как будто не пропало. Видимо, незадачливый вор ушел с пустыми руками. Пайпер злилась из-за того, что впустую потратила два часа. Кроме того, им с Лео пришлось еще целый час давать показания в участке. Когда же они наконец-то покончили с формальностями, двадцать пять процентов нынешних выходных были безвозвратно потеряны.