Выбрать главу

«Глускап», — подумала Фиби уверенно, не зная, пугаться или радоваться.

И тут из густых зарослей появился волк с выпущенными на лапах когтями.

* * *

Пейдж допила вторую чашку кофе и взглянула на часы. Прошло уже двадцать минут, но Фиби так и не появилась.

Пейдж обратила внимание на Карлоса, сидевшего за соседним столиком. Он тоже смотрел на часы. Все, кто не успеет к завтраку до назначенного срока, останутся голодными до самого ланча.

Пейдж бросила взгляд на прилавок, за которым Моди и Кайл раскладывали по тарелкам огромные порции крутых яиц, сосисок, бекона и жареной картошки. Анги и Митч еще только подошли туда с подносами, но они тоже не встретили Фиби по дороге, между тем как Анги собиралась за завтраком обсудить с ней репортаж. Судя по оживлению, с которым рыжая журналистка болтала со своим спутником, ее совершенно не волновала судьба фотика.

Но Пейдж знала, что сестра не могла пропустить назначенную встречу. Она всегда очень ответственно относилась к работе. Редактору журнала повезло с Прюденс, поскольку та всегда держала свое слово. И Фиби отличалась тем же качеством.

Пейдж отдала свой поднос с грязной посудой официантке. «Может быть, Фиби так перепугалась волка, живого или призрачного, что у нее все вылетело из головы? — думала она, выходя на улицу. — Нет, вряд ли».

Все больше беспокоясь, Пейдж зашагала по тропинке, ведущей к их домику, почти не оглядываясь по сторонам. И даже не заметила, что все строения пропали из виду, а тропинка исчезает прямо у нее за спиной. И, только случайно обернувшись, Пейдж увидела конец тропинки всего в метре от себя.

— Фиби! — позвала она, но никто не ответил.

Раз неведомая сила привела ее в лесную глушь, ничего не оставалось, как двигаться вперед по пути, разворачивающемуся перед ней. Вскоре Пейдж разглядела среди деревьев сестру и вздохнула с облегчением.

— Стой на месте, Пейдж! — крикнула та неожиданно. Их разделяло всего два метра. И хотя Пейдж была уже наслышана о волке, она застыла в изумлении при виде серого зверя.

— Он как настоящий, — прошептала она.

— Глускап его прислал, — кивнула Фиби.

— А он сам тоже здесь? — Пейдж огляделась по сторонам, но не увидела никого, напоминавшего воина, приснившегося сестре.

— Он ушел, — произнесла Фиби снова шепотом, будто боясь, что громкие звуки или неосторожное движение заставят волка напасть на нее. «Была не была», — подумала Пейдж и сказала вслух:

— Если ты отойдешь в сторону, я перемещу его, и мы можем бежать…

Волк напрягся, его хвост задергался.

— Нет. — Фиби не сводила глаз со зверя.

Пейдж поняла, о чем она думает.

— Не бойся, я могу забросить его так далеко, что мы успеем добраться до жилья.

— Он не собирается нападать на нас, — возразила Фиби.

— С чего ты взяла? — спросила Пейдж.

— Иначе уже давно напал бы, — ответила Фиби. Пейдж попыталась заглянуть в глаза зверю, но тот смотрел прямо на сестру.

— Ну и сколько можно ждать? Зубки у него — будь здоров, и все нацелены на тебя.

— Может быть, я ошибаюсь, — ответила Фиби, — но, по-моему, мы прибыли сюда для того, чтобы помочь индейцам отстоять родную землю.

— Ох, — Пейдж не скрывала сомнения, — и поэтому древний дух и его младший братишка устроили нам засаду среди бела дня? Им нужна наша помощь?

— Я так думаю, — выговорила Фиби, стрельнув в ее сторону глазами. — Просто мне кажется, если мы хотим показать Глускапу свои мирные намерения, нельзя пользоваться нашей силой.

— А если Глускап злой дух? — предположила Пейдж, но мысли сестры показались ей верными. В конце концов, если зверь нападет, Фиби может просто взлететь, а сама она переместиться.

— Ну… — Фиби не нашлась что ответить.

Волк неожиданно бросился в чащу и исчез. Под ногами у сестер вновь появилась тропинка. Они стояли всего в семи метрах от своего домика.

— Когда мы в следующий раз выберемся на природу, нужно выбирать лес, в котором деревья стоят на месте, — проговорила Пейдж.

— Следующего раза не будет, — ответила Фиби. — Мне совсем не нравится на природе.

* * *

Пайпер выглянула в щелку между занавесками. Когда на пороге показался Лео с двумя кофейными чашками и бумажным пакетом с пончиками, она открыла дверь.

— Дай помогу, — сказала Пайпер и стала освобождать место на тумбочке. Взяла пакет с остывшими, ставшими несъедобными тако и бросила его в корзину для мусора.