Выбрать главу
ы подстроиться под новый отряд правоохранителей.     Тони смотрел на них из-за своего стола, его лицо оставалось собранным, в глазах цвета тёмного мёда виднелся острый ум. Он возглавлял отряд, а значит, ему приходилось разбираться с последствиями их драк с монстрами и непослушными сверхъестественными существами. К счастью, он был из тех мужчин, которые всегда оставались рациональными и не утрачивали хладнокровия даже в пылу сражения — или когда правоохранители заваливались в его офис, покрытые строительным мусором.     — Не сглазь, Алекс, — сказал он. — Мы только утром въехали в это помещение. Мне бы хотелось, чтобы оно оставалось таким хотя бы до конца недели.     — Я приношу лишь наилучшие пожелания и удачу, — заверила его Алекс с усмешкой.     — Ты хотела сказать, хаос и бардак.     — И это тоже.     Команда Заичистки сложила неоновые оранжевые мешки на стол Каллума, а ярко-зелёные — на стол Дала.     Дал открыл один из мешков для содержания биологической угрозы и вытащил отрубленную руку. Команда Зачистки помечала как «биологическую угрозу» всё живое или некогда бывшее живым.     Дал перевёл взгляд на Наоми, которая стояла перед его столом.     — Части тела, — сухо сказал он. — Право же, не стоило.     Каллум выглядел более довольным содержанием своего оранжевого пакета. На месте взрыва мало что осталось, но команда Зачистки сумела собрать несколько электрических частей бомбы и кое-какие оплавившиеся и обугленные проводки. Каллум начал раскладывать эти предметы на подносе, стоявшем на его столе.     — Вы трое никогда не оставляете место преступления в целости и сохранности, — поддразнил Тони Наоми и сестёр Деринг.     — Это была защитная мера, ловушку, которую оставили после себя, — Сера показала на остатки устройства, которое Каллум пытался собрать воедино.     — И весьма гадкая бомба, — прокомментировал Каллум.     — Кто-то явно не хотел, чтобы мы рыскали там, — сказала Сера.     — Нам повезло, что мы всё ещё целы, — Алекс стояла перед столом Дала, наблюдая, как тот сортирует части тел.     — Я мало что могу сделать с несколькими костями, головой, рукой и частью ноги, — заявил Дал, но всё равно присмотрелся к ним поближе. Он записал свои наблюдения в блокнот. — Как насчёт следов магических субстанций на месте? Вы добыли мне образцы?     — Нет, — ответила Наоми.     — Их стер магический взрыв? — уточнил Дал.     — Нет, их там изначально не было. Ни Крема Бездны, ни Кровавой Розы. Ни Солнечной Листвы, ни Мятого Бархата, — сказала Наоми. — Вообще ничего. Никаких зелий или трав. Даже исцеляющего крема и то не было.     Между бровей Дала залегла складка.     — Что это за призыв демона такой?     — Надеюсь, такой, который обернулся провалом, — мрачно сказала Наоми, когда в её голове промелькнули воспоминания обо всех этих телах.     — Мы ещё нужны вам для чего-то? — спросила Сера у бойцов.     Дал посмотрел на части тела на своём столе.     — Нет, вы и так сделали достаточно.     — Мы исследуем всё, — сказал им Тони. — Будем надеяться, к утру нам будет, чем поделиться с вами.     Каллум поднял спутанную массу проводков и с сомнением хмыкнул.     — Нам стоит вызвать Райли, — сказал Дал Тони. — Нам не помешает дополнительная помощь.     Тони кивнул, поднимая телефон.     Райли, брат Серы и Алекс, гений магических наук, тоже имел свой стол в офисе бойцов, но в данный момент его здесь не было.     — Иди, — сказал Тони Сере, печатая что-то на своём телефоне. — Ты и так опаздываешь.     — Опаздываешь? Куда? — спросила у неё Наоми.     — На свидание с Каем в «Иллюзии», — она подняла руки в воздух и покружилась на месте. — Как я выгляжу, девочки?     — Как будто ты только что пережила взрыв бомбы, — сказала ей Алекс.     — Идеально, — ответила Сера с бодрой улыбкой. — Чопорная клиентура «Иллюзии» будет в восторге.     Затем она помахала им и вышла из комнаты.     — А что насчёт тебя? Какие планы на вечер? — спросила Алекс у Наоми. — Горячее свидание в городе?     Наоми посмотрела на свою одежду, которая выглядела ещё хуже, чем у Серы. Неудивительно, учитывая то, как близко она находилась к бомбе. Её джинсы порвались, на маечке виднелись черные опалины. Грязь и дым испачкали её лицо, а волосы выглядели так, будто она использовала мину вместо подушки.     — Сегодня никаких свиданий, — рассмеялась Наоми. — Я бы ни за что не вышла в свет в таком виде, — она слишком тщеславна для такого. — А ты?     — Мы с Логаном должны были проверить зацепку, ведущую к террористической ячейке Конвикционитов в Сан-Хосе.     — Вам нужно взять перерыв, — сказала ей Наоми. — Расслабиться. Повеселиться.     Алекс сверкнула дьявольской улыбочкой.     — Это и есть веселье, — она похлопала Наоми по плечу, затем направилась к выходу.     Наоми осталась наедине с бойцами. Команда Зачистки уже направилась на поиски очередной катастрофы.     — Увидимся завтра утром, мальчики, — сказала Наоми бойцам.     Тони поднял взгляд от компьютера.     — Завтра твоя очередь приносить завтрак, Гарленд.     — И никакой гранолы, приправленной наркотиками фейри, как на прошлой неделе, — добавил Каллум.     — Не было там наркотиков.     Каллум приподнял светлые брови.     — Тогда как я окосел от первого укуса?     Наоми захихикала.     — Это от Гусиной Лапки, которую Дал подмешал тебе в кофе.     Каллум резко повернулся в сторону Дала.     Дал не поднимал взгляд от стола, но его губы изогнулись в лукавой улыбке.     Наоми вышла из команды, помахав им напоследок через плечо.     Шагая по коридору, она услышала, как Каллум спрашивает у Дала:     — Итак, приятель, у тебя случайно не осталось ещё Гусиной Лапки?     Хихикая, Наоми вошла в лифт. Когда двери вновь открылись, перед ней простиралась бескрайняя мраморная пустыня фойе. Днём это было оживлённое кишащее место, но в данный момент за столами никто не работал. Стук ботинок Наоми по глянцевому белому полу эхом разносился по просторному помещению.     Шагая уже по парковке, она вытащила телефон и проверила сообщения. Первое было от её матери.     — Наоми, — произнёс голос мамы, одновременно мягкий и суровый, сталь и шёлк в одном флаконе. — Пожалуйста, сообщи, присоединишься ли ты к нам за ужином завтра вечером. Мы так давно не видели тебя.     — Не бросай нас в неведении, — крикнула сестра Наоми, Айви.     — Мы хотим встретиться с твоим мега-секси-бойфрендом, — добавила её сестра Руби.     Наоми вздохнула. Она не была на Острове Фейри и не виделась с семьёй с тех пор, как несколько месяцев назад узнала о том, что она — Духовный Воин. Она была занята — сначала сражением с армией ада, потом с Мрачным Жнецом, который хотел завладеть миром, и наконец, с безумным магом теней, который сотворил заклинание, чтобы изменить реальность — но она могла бы выкроить минутку. Правда в том, что она избегала своей семьи.     Не то чтобы она их не любила. Она любила их больше всего на свете. Но они были пацифистами, а она — бойцом. Более того, она встречалась с самым большим и грозным воином из всех, который буквально прошёл через ад. Она могла справиться с дразнением сестёр-подростков, но не уверена, что могла вытерпеть упрёки матери.     Наоми забросила сумку на переднее сиденье своей машины с откидным верхом. Затем, вздохнув, напечатала сообщение маме, пообещав, что они с Макани придут завтра на ужин. Она не могла оттягивать это вечно.     Следующее сообщение было от бабули.     — Привет, роскошная, — сказала бабушка. Её голос звучал сахарно и воздушно, как сладкая вата. Это был голос безалаберного подростка, но принадлежал он одному из самых уважаемых магических историков в мире. — Завтра утром я забегу к тебе домой, чтобы занести артефакт, который ты хотела одолжить.     Этот артефакт был магическим рубиновым амулетом, созданным больше двух тысяч лет назад — небольшая находка бабули на раскопках в Танзании.     «Увидимся завтра. И спасибо», — напечатала Наоми бабуле.     Магические рубины, как и все магические драгоценные камни, были редкими. Сами драгоценные камни не были магическими, но в отличие от обычных драгоценных камней, они обладали поразительной способностью удерживать магию. Их можно использовать для хранения заклинаний. Наоми и Макани целыми месяцами собирали магические камни для своих путешествий в царство духов.     Наоми только-только вырулила с парковки, когда телефон зазвонил. Приборная панель в машине показывала, что это звонок от Симмонса, её бывшего босса в «Хаосе». Она нажала кнопку на руле, которая позволяла ответить на звонок. Если проигнорировать его, то он просто продолжит звонить, пока она не ответит. Он само упорство.     — Привет, Симмонс. Как дела?     — Мисс Гарленд.     Ах, мисс Гарленд, вот как? Симмонс никогда не называл её так, если только не был по-настоящему сердит на неё — или если не хотел что-нибудь от неё.     — Я неделями пытался связаться с вами, — продолжил он тем же гладким, отполированным голосом, который он использовал, чтобы вымогать у магической элиты огромные суммы денег. — Вы меня избегали.     «Да».     — Нет, — сказала Наоми. — Просто была занята.     — Тогда я перейду сразу к делу. Я хочу, чтобы вы вернулись работать на нас в «Хаосе». Я предложу столько же, сколько платит вам Драхенбург.     К тому времени, когда несколько месяцев назад Наоми вернулась из Европы, Симмонс уже узнал, что она была Духовным Воином. Для него она являлась фейри с уникальной магией, которая будет стоить больших денег. Люди г