- А, тогда понятнее, - произнес Хьюи. - А зачем президента смотреть?
- Ну, так-то не за чем, - пожал я плечами. - Один хер одно и тоже каждый раз. Год был хуйня - дальше все будет лучше. Но типа традиции уже. Хотя я в последнее время Гарри Поттера смотрел, и то менее сказочно.
- Горшечника Гарри? - спросил Эм-Эм.
- Да… Сказка такая, - опять попал я в пробел здешней культуры. Самому что ли сплагиатить все это, - Забей, долго объяснять…
- Я слышал, что вы еще бумагу едите, - ухмыльнулся Француз. - На время.
- Блять, - вздохнул я, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить разные новогодние традиции. - Это не совсем так…
- Ну что, предлагаю выпить, - поднял Бучер бокал, кивая на часы, которые уже почти показывали двенадцать. В целом все его поддержали, поднимая свои емкости с алкоголем. Традицию тоста на Новый Год объяснять, к счастью, было не нужно.
– Ну что, господа и дамы... С новым, мать его, годом! Надеюсь, этот год будет хоть чуть-чуть лучше предыдущего. Хотя, если честно, планка-то, бля, не особо высокая.
Желаю вам, чтобы в жизни было побольше удачи и поменьше всяких ё**ных сюрпризов. Чтобы вы чаще улыбались, даже если эта гребаная жизнь пытается вставить вам палки в колёса, и большое дилдо в жопу. А если кто-то всё-таки сунет что-то не туда – берите и бейте нахрен по голове всех, кто мешает!
И главное, чтобы вискарь всегда был крепким, жратва вкусной, а друзья – такими, с которыми можно пережить хоть апокалипсис. За нас, сукины дети!
Глава 58
Вы знаете первое правило борьбы? Стреляйте в них прежде, чем застрелят вас.
— Secouez la rosée, mon ami! — разбудил меня жизнерадостный голос Француза.
— Что… — едва смог открыть глаза. В них словно песка насыпало, да и тело на самом деле чувствовалось слегка побитым. А еще я ни слова не понял. Кроме того, что этот парень какой-то монстр. Выпить столько и с утра чувствовать себя лучше меня…
— Проснись и пой, говорю, — хмыкнул Серж, скидывая с меня одеяло. — У меня хорошие новости!
— Да встаю я, встаю… — с трудом отгоняя остатки сна, принял я вертикальное положение. — Что за новости?
— No-no, все за завтраком, — ухмыльнулся тот. — Приводи себя в порядок и приходи, расскажу все вам обоим. Кимико тоже еще спит. Я приготовил Нисуаз!
После чего вышел из комнаты.
— Похоже, все-таки не запомнил… — пробормотал я, поднимаясь с кровати и напяливая на себя спортивки и футболку, которые купил взамен испорченному костюму. Серж, видимо, действительно не особо запомнил мое невольное откровение, иначе бы зная его, на меня уже посыпалась куча вопросов.
Прошмыгнув в ванную, сменив там заспанную Кимико, я быстро привел себя в порядок и прошел в гостиную. Единственное место, где был стол. Там уже вовсю орудовал Француз, сервируя одноразовую посуду, вино и накладывая какой-то пахнущий рыбой салат.
— Что это? — с подозрением покосился я на салат, в котором соседствовали обжаренный тунец, анчоусы, лук, картошка и оливки.
— Я же сказал, Нисуаз, — впихнул он мне в руки тарелку с салатом. — Хотел сделать Кассуле… но тут все равно нет духовки, так что… Bon appétit!
— Взаимно, — ответил я, присаживаясь за кресло и понимая, что придется есть не столь любимые мной морепродукты. Отказать настолько постаравшемуся Французу… Я взглянул на Кимико, которая тоже недоверчиво смотрела на анчоусы в салате. Ладно, попробуем…
— Я заглянул с утра в больницу и с Шери все в порядке, — с улыбкой начал рассказывать Серж, когда выслушал похвалы его поварскому мастерству. На самом деле было не совсем обычно… но действительно вкусно. Так что в похвале я даже не слукавил. — Она еще не очнулась, но состояние стабильное.
— Поздравляю, действительно хорошие новости, — улыбнулся я, видя воодушевление Француза. Видимо, для него она действительно важна… впрочем, можно было догадаться.
— …. — показала большой палец Кимико, выпивая вино из стаканчика. Но, мне показалось, что не особо то она рада. Ревнует что ли…
Впрочем, Француз на это внимание не обратил, продолжая свой рассказ. И на этот раз новости, которые он принес были не очень хорошими.
— Еще я созвонился с Эм-Эм, он мне рассказал, что они выяснили чей был склад, Оказывается, это был склад принадлежащий трасту «Мэйв», — продолжил Француз уже не столь воодушевленно. — Так что концы в воду… Еще про тебя спрашивал, не появлялся ли ты. Сказал, что ты сбежал из больнички, пока они ловили Бучера на складе…