Выбрать главу

С появлением первых сумерек повсюду на столбах зажгли праздничные висячие фонари, воздух наполнился специфическим запахом пороха и салютов.
После приветствия гостей, к танцам могли присоединиться и близкие родственники невесты. Танцующие образовали длинный ряд в форме полукруга, беспрестанно звучали свадебные песни, воспевающие молодоженов.
Согласно албанским традициям, мужчины и женщины веселились по отдельности, но последним дозволялось наблюдать за мужскими танцами со стороны, в их числе были Зана с Ровеной (матерью невесты).
Когда в круг вышел Лэши, женщина не могла отвести взгляда от собственного сына.
В своем наряде парень удачно сочетал элементы албанского и македонского стилей, а красная атласная рубашка, подаренная ему мамой в свой прошлый приезд, как нельзя лучше оттеняла светлый цвет его лица и такие же светлые густые волосы.
Забрав с рук красный платок, он встал с самого края и размахивая им, энергично танцевал в одном ритме с остальными танцорами.
Свадьба подходила к концу: дружки во главе с женихом направились к воротам, где им преградили путь, требуя с них денежный выкуп.
В дом попасть оказалось тоже не так легко: у порога их встретила старшая тетя невесты, которая после некоторых шуточных словесных баталий и денежного вознаграждения наконец согласилась пустить их в комнату Леарты.
Дело осталось за малым: забрать сундуки с приданным и соответственно саму невесту. Поверх тонкой красной фаты, расшитой по периметру пайетками, накинули более плотное нарядное покрывало.


Невесту за руку выводил из дома ее старший брат Мираш, тем временем Зана окропляла водой весь путь от порога до свадебного кортежа.
На улице уже ждала наряженная двойка лошадей с одноместной каретой (Прим.автора: по обычаям этнических албанских мусульман в отличие от их христианских собратьев считалось неприличным усаживать невесту непосредственно на седло лошади).
На лошадях восседали только жених с близким другом, остальные же сопровождали их пешим ходом до самого дома, который располагался в верхней части Берата - в мусульманском квартале Мангалем.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 11.1

После проводов невесты гости постепенно разошлись по домам. Ровена разожгла камин в большой гостиной и накрыла стол, за которым собрались самые близкие.
Зана ощущала себя неловко под пристальным взглядом свекрови, словно та искала подходящего момента поговорить с ней.
Женщина не испытывала голода, поэтому извинившись перед гостями, переместилась на мягкий коврик перед камином.
В руках у нее раскрытая книга, но взгляд рассеяно блуждает по строчкам и абзацам.
Покончив с делами, Ровена присматривается к золовке, застывшей в одной позе, только пальцы ее беспрестанно теребят кулон цепочки на длинной тонкой шее.
- О чем задумалась? - чтобы не спугнуть, мягко погладила Зану по предплечью. Стоило ей лишь поднять голову и взглянуть на золовку влажными глазами, как та сразу догадалась о причине ее печали.
- Никогда не забуду, - произнесла женщина, усаживаясь на коврике рядом с невесткой. - как брат привез тебя из Македонии в дом нашей тети, а потом вопреки недовольству и проклятьям мамы организовал пышную свадьбу. Гордость распирала меня изнутри, когда ты впервые, такая красивая и статная, переступила порог нашего дома. Мама еще долго злилась, хотя отец уже смирился. И потом...с твоим появлением атмосфера в нашей семье заискрилась новыми красками.
- До тех пор, пока ты не вышла замуж - с улыбкой на лице продолжила Зана, переведя внимание с пылающего в камине огня на золовку.
- Она до сих пор думает, что это ты надоумила меня связать жизнь с мусульманином. А потом мы обе ходили беременные: в итоге я родила Мираша, а ты, спустя две недели - Лэши. Маминой радости не было предела, именно тогда она простила меня и впервые приехала в мой дом.
В зале появились ребята: Мираш сразу уселся за стол, а Лэши подошел к матери и пригнувшись обнял ее за плечи.