Выбрать главу

Лицо Босуорта стало цинично жестоким.

- В таком случае, мисс, вам больше не стоит дышать книжной пылью. Она может быть очень вредна. В этом доме, вообще, лучше не находиться тем, кто ее не переносит. Она здесь повсюду и ее слишком много. Так что поберегите здоровье и… Прощайте! На этом наше знакомство окончено.

Его “прощайте” прозвучало настолько жестко и однозначно, что девушка сиротливо сжалась в комочек, будто бы ее уже сейчас выставили на улицу.

Она поклонилась, подхватила юбки и бросилась бежать.

В тишине коридора раздавался звук ее каблучков и обиженное всхлипывание.

Босуорт сидел с опущенной головой и поджатыми губами. Он настолько сильно вцепился в подлокотники кресла, что костяшки на его пальцах побелели.

Клэр боялась выдать свое присутствие и вела себя как мышка. Проходили долгие секунды, а герцог не менял положения.

- Не смейте! - вдруг рявкнул он и поднял глаза на Клэр.

Она вздрогнула.

- Что не сметь?

- Не смейте жалеть меня!

С ее уст сорвалось громкое восклицание, свидетельствующее о совсем других чувствах.

- Последнее, что вы у меня вызываете, так это жалость!

Клэр сказала это настолько искренне, что вместо гнева на лице у Босуорта заиграла мрачная улыбка.

- Вот и хорошо.

Он подъехал к ней и, не спрашивая ее разрешения, вырвал из ее рук рисунок и придирчиво взглянул на него.

- Здесь слишком старое лицо. Орландо гораздо моложе.

- При чем здесь мистер Росси?

- Разве вы не хотите изобразить его, а потом повесить портрет на стену и любоваться им? Кажется так любят поступать девицы, когда предмет их обожания им недоступен.

Его попытка задеть и смутить Клэр привела к обратному эффекту. Она не испытала никакой неловкости. Ей почему-то стало нетрудно говорить с герцогом об Орландо. Может все дело в том, что он показался ей таким же неудачником как и она сама?

- Его портрет у меня уже готов. Но я последую вашему совету и сегодня же повешу его над кроватью. Если хотите, милорд, я и для вас кого-нибудь нарисую. Мисс Кокс, например?

Босуорт скривил губы.

- Вы любите играть с огнем, мисс Флетчер. Вам бы стоило оскорбиться на мой выпад, и возможно, даже, пустить слезу, но вы стараетесь ответить мне дерзостью. Так вы только рискуете своим местом. У вас нет ничего, чтобы вести себя столь независимо.

- Просто я, как и вы, не люблю, когда меня жалеют.

От удивления у Эдриана приподнялись брови. Первый раз он посмотрел на Клэр без пренебрежения.

- Последнее, что вы у меня вызываете, так это жалость, - с не злобной насмешкой проговорил он, повторив уже знакомые им слова, вернул ей портрет и, развернув коляску, направился к выходу.

Клэр быстро сложила лист, засунула его в карман и поспешила за ним.

- Кстати, милочка, а вы не боитесь, что я передам наш разговор мистеру Росси? Особенно ту его часть, где вы рассказали, каким образом намерены поступить с его портретом?

Клэр закатила глаза и покачала головой. Как же ей захотелось побольнее ущипнуть этого вредину.

- Если вы так сделаете, то я немедленно нарисую свой портрет и повешу его над вашей кроватью. Тогда перед сном он будет пугать вас, а ночью вам будут сниться одни кошмары с моим участием.

Клэр ожидала какой угодно реакции, но не смеха Босуорта. Он запрокинул голову и рассмеялся в полный голос. Рассмеялся громко и заразительно.

- Эдриан, кто тебя так рассмешил?! - услышала Клэр из коридора изумленный и радостный возглас леди Босуорт. Герцогиня видела сына, который успел покинуть библиотеку, но не видела Клэр, которая только еще шла до дверей. - Как же давно я не слышала твой смех! Неужели это какая-нибудь наша прелестная гостья развеселила тебя?

В это же время Клэр ступила в коридор и столкнулась взглядом с леди Босуорт. Та поразилась, когда увидела ее.

Она долго смотрела на Клэр и выражение ее лица менялось от удивления и разочарования, до непонимания и подозрительности.

- Можешь идти, - холодно приказала она. - Я сама побуду с сыном, а когда понадобишься, тебя позовут.

Клэр повторила поклон, который видела у мисс Кокс, и отправилась к себе. Страх, отразившийся в лице герцогини, теперь читался и на ее лице.

Леди Босуорт не понравилось, что именно Клэр развеселила ее сына. Неужели она видит в ней опасность?

Но это же смешно!

Или не смешно?

Глава 8

До самого обеда Клэр никто не побеспокоил, а за столом она оказалась в компании Орландо и миссис Дулитл, которая рассказывала последние новости, услышанные от новых служанок.