Выбрать главу

- Ах, милочка, вы говорите о панталонах?

Клэр имела ввиду именно бриджи, но вряд ли экономка найдет ей подходящие штанишки, поэтому можно было согласиться и на панталоны.

- Да, мне нужны панталоны. А еще что-то плотное и непрозрачное вот сюда. - Она обвела рукой область вокруг груди и бедер. - Чтобы вот здесь все было прикрыто.

- То есть, вам нужен корсет?

Вот вроде миссис Дулитл предлагала всё то, да не то. Все таки в эти времена корсет считался довольно интимным предметом женского гардероба и в нем не стоило появляться перед мужчинами, но с безденежьем Клэр, ей не приходилось выбирать. Лучше быть в корсете, чем даже в двух прозрачных сорочках.

- Пусть будет корсет, но только такой, какой я смогу надеть самостоятельно, без посторонней помощи.

Экономка задумалась, поэтому Клэр решила добавить:

- Если все это стоит денег, я конечно заплачу, но позже, когда получу жалование.

- Не волнуйтесь, милочка, когда в доме столько дам, в женских вещах нет недостатка. Найти для вас панталоны не составит труда, а вот корсет придется поискать. Вы подождете до вечера?

- Конечно! Все это мне будет нужно только завтра.

- Вот и отлично! А сейчас простите меня, я должна пересчитать столовое серебро, прежде чем его понесут на стол.

Клэр еще раз поблагодарила экономку и со спокойной душой отправилась к себе. Осталось поведать о планах Эдриану. Это она сделает в библиотеке, куда ей как всегда прикажут прийти.

За обедом Орландо сидел с распухшей бровью и губой. Какая-то молоденькая служанка принесла сверток со льдом и, жеманничая, хотела приложить компресс к его лицу, но, сухо поблагодарив ее, он отстранил ее руку и сделал это сам.

Клэр с удовольствием наблюдала, как он не велся на различные уловки хорошеньких девушек.

Если Эдриан не желал женского внимания, так как не доверял девицам, то вот у Орландо не было явной причины отвергать их. Он мог пользоваться своей привлекательностью и вовсю флиртовать с ними, а затем тащить в постель, но он вел себя сдержанно и достойно. Он не позволял никакие вольности и не распускал руки. Из него получился бы хороший и преданный муж. Кому-то очень повезет отхватить себе такого мужчину. А если бы Клэр не запретила себе думать о мужском поле, то и сама была бы не прочь получить мужа в его лице.

В библиотеке Клэр пришла раньше Эдриана и сразу заняла привычное место. Рисовать ей не хотелось. Немного посидев, она поднялась и решила взять что-нибудь почитать. Выбор пал на большую книгу с фамилией незнакомого автора. Она вернулась за стол и принялась вчитываться в крючковатый текст.

Скрип колес возвестил о приезде Эдриана. Клэр оторвалась от книги и, повернув голову, проследила, как он подъехал к ней. Как и у Орландо, на его лице остались следы от кулаков. На нижней губе запеклась кровь, а на левой скуле красовалась ссадина.

Он достал лист и положил перед ней.

- Вы не закончили, мисс Флетчер. Я хочу получить свой портрет.

- Это не портрет, а шарж, - даже не взглянув на лист, опустила Клэр голову и уткнулась в книгу.

- Шорты, шарж. Какие еще незнакомые слова вы знаете на букву «Ш»?

Клэр покосилась на него.

- Никакие.

- Где вы их слышали?

- Я много общалась с людьми, - отговорилась она, желая поскорее закончить этот разговор.

- С вашими подопечными?

- И с ними тоже.

- А среди них были джентльмены одного с вами возраста?

Клэр подняла глаза и непонимающе посмотрела на Эдриана, который сидел с подозрительным лицом и сканировал ее.

- Зачем вам это знать?

Подозрительность в его взгляде превратилась в настойчивость, а в голосе прорезались требовательные нотки. Он все сильнее походил на следователя, который хотел лишь задавать вопросы.

- Вы одевали их в шорты? Вы делали им массаж ног?

- Нет, - ответила Клэр серьезно.

Интуиция подсказывала ей, что не стоило первой лезть в бутылку и самой дразнить зверя.

- Сколько лет было вашему самому молодому клиенту? - продолжил допрашивать ее Эдриан.

- Шестьдесят восемь, - ответила она честно, чтобы потом не запутаться в показаниях.

Именно в этом возрасте ее дедушка упал и больше не смог ходить.

- Это был ваш самый молодой клиент?! - по-настоящему удивился Эдриан. - Я думал, у вас более обширный опыт в обращении с мужчинами, а оказывается... - он резко замолчал и чему-то про себя улыбнулся. - Но может и к лучшему, что вы имели дело только с пожилыми джентльменами.

Он расслабленно откинулся в кресле, а его губы тронула довольная ухмылка. Взгляд перестал быть въедливым, а голос стал мягким.

- Так что насчёт моего порт… Шаржа? Вы закончите его?