Выбрать главу

Опустив подбородок на согнутые в коленях ноги, Джейн пыталась повить, почему мужчины не обращают на нее внимания. Слишком далека от совершенства, угрюмо решила девушка. Не умеешь выбирать нужные духи, не научилась говорить только то, что приятно слышать собеседнику, не умеешь заводить нужные знакомства. Если верить романам о любви, принцесса всегда хрупка и изящна, ее ротик похож на бутон розы, а лицо имеет форму сердечка, у нее тихий, проникновенный голос, она едва достает до плеча героя. А Джейн – полная противоположность сказочному образу.

В свои двадцать пять она оставалась девственницей потому, что ее отталкивал откровенный секс. Она все еще надеялась встретить человека, которому не будет безразлична как личность…

Девушка перекатилась на живот, швырнув журнал с рекламным красавцем на подушку. Темноволосый парень ослепительно улыбался ей с фотографии на обложке. Он выручил ее в трудную минуту. Но что за нелепое слащавое имя пришло ей на ум? Леонард Маршалл! Надо же! Морщинка, прорезавшая чистый лоб Джейн, свидетельствовала о напряженной работе мысли. Ей казалось, что имя каким-то образом связано с теплоходом. Так, вероятно, звали коридорного или одного из официантов на «Колумбусе». Она просмотрела так много рекламных проспектов и журналов, пока находилась в заточении в своей каюте, что вполне могла произвольно соединить имя одного человека с фамилией другого, и получился… Леонард Маршалл.

Джейн почти нежно погладила фотографию, сожалея, что не удалось встретить в круизе подобного парня. Ей, видимо, стоит немного скорректировать свое поведение: перестать вести себя холодно и отчужденно, постараться почаще улыбаться. Следует научиться наслаждаться радостями жизни! Пусть самыми маленькими. Только вот сможет ли она следовать намеченным курсом? Сомнительно. Хотя Джейн и напоминала внешне амазонку, душа ее оставалась по-детски чиста и ранима, она так и не приобрела уверенности в себе.

Дотянувшись до выключателя, она погасила свет и взбила подушку. Теперь ей следует уповать лишь на то, что мысли и внимание подруг и коллег будут сосредоточены на предстоящих структурных изменениях в фирме. А о ее романтических морских похождениях, глядишь, все потихонечку забудут. Если же кто-то вздумает расспрашивать ее о таинственном Леонарде Маршалле, Джейн сумеет придумать что-нибудь такое, что похоронит расспросы о нем навсегда. Девушка зевнула и погрузилась в сон.

Глава 2

– Какой чудесный вид! – восторгалась Кэрол Янг, стоя на открытой террасе квартиры Генри Флеминга, расположенной на восемнадцатом этаже высотного здания. На горизонте сверкало лазурное море, обрамленное золотистой полоской пляжа.

– А мне больше нравится их загородный дом, – задумчиво произнесла Джейн. Сквозь огромные стеклянные двери террасы был отчетливо виден интерьер квартиры, выдержанный в белых и желтых тонах. В гостиной негромко беседовали сотрудники «Флеминг Индастриэл», приглашенные на прием.

– Вы – городские девчонки, вечно идеализируете деревенскую жизнь, – язвительно произнесла Анджела Смит. – А вот мы с Кэрол выросли на фермах Монтаны и поэтому считаем здешнюю жизнь весьма приятной.

– Когда нас приглашали отпраздновать День независимости в загородный дом Флемингов, нам, увы, так и не представилось возможности продемонстрировать свои лучшие платья, – вспомнила Джейн. – Тебе так идет этот кремовый цвет, Анджела.

Анджела расплылась в довольной улыбке.

– На это платьице ушла половина моей зарплаты. Я боялась, что так никуда и не смогу надеть его, – призналась она, поглаживая кружевную вышивку на груди. – Но настоящая королева сегодняшнего бала – ты, Джейн!

– А я уж думала, что схожу с ума, – призвалась Джейн, вспоминая пристальные, оценивающие взгляды присутствующих. – Мистер Флеминг и Ребекка не сводят с меня глаз. Кажется, все так и ждут какого-то скандала.

Подруги, присоединившись к остальным гостям, наполнили бокалы пуншем и воздали должное канапе – маленьким, удивительно вкусным бутербродикам.

– Ты действительно выглядишь потрясно, – искренне радовалась Кэрол, потягивая пунш. Тебе так идет новая прическа, а платье – просто с ума сойти! Ты сильно изменилась после круиза. Если бы мы не были подругами, я бы испытывала к тебе сейчас черную зависть.

Джейн рассмеялась и вновь наполнила бокал. Она поймала свое отражение в серебряной чаше для пунша. Даже на самый взыскательный взгляд Джейн выглядела и впрямь великолепно. Новый облик девушке придали в салоне красоты, недавно открывшемся в центре города. Она случайно обнаружила его во время обеденного перерыва, когда рассматривала витрины магазинов и лавочек на центральной улице. Действуя по странному наитию, Джейн записалась на обслуживание как раз на сегодняшнее утро.

Джейн страшно нервничала, пока мистер Гонсалес, визажист и одновременно хозяин салона, колдовал над ней. Он придал ее волосам нужную форму и вымыл их красящим оттеночным шампунем, добиваясь яркости природного цвета. Ее грива под умелыми руками мастера послушно легла на плечи плавными волнами.

Джейн поддалась на уговоры и получила бесплатный урок по макияжу. Она с удивлением увидела, что при помощи нескольких штрихов мастеру удалось подчеркнуть прелесть ее зеленоватых глаз и замаскировать недостатки чуть крупноватых черт лица и большого рта. Облегающее зеленое платье с глубоким вырезом Джейн купила для круиза, но только теперь представилась наконец-то возможность обновить его. Впервые в жизни ей удалось избавиться от чувства неловкости и неуклюжести.

– Вот какие чудеса творит любовь, – вздохнула Анджела. – Все девчонки из статистического бюро теперь решили непременно побывать в круизе, чтобы найти себе женихов, подобно тебе.

Невеста! Джейн чуть не поперхнулась от изумления. Передаваемая из уст в уста, ее выдумка обросла новыми, неожиданными подробностями. Выходит, зря она надеялась на то, что предстоящее объединение компаний и угроза сокращений вытеснит из умов коллег ее путешествие. Вновь уставясь на свое отражение в чаше для пунша, Джейн с горечью наблюдала, как исказились ее мягкие и нежные черты, а лицо приобрело злое и даже порочное выражение. Как могла она солгать собственным подругам? Нужно немедленно восстановить справедливость, спасти остатки достоинства путем чистосердечного признания и раскаяния. Джейн жадно глотала пунш, надеясь, что алкоголь придаст ей смелости для осуществления задуманного.

– Послушайте, Анджела, Кэрол, – откашлялась Джейн. – Пойдемте на террасу. Я должна кое-что сообщить вам. Нечто чрезвычайно забавное, – деланно улыбнулась она.

– Подожди! – последовал неожиданный отказ Кэрол. – Посмотри, какого красавца приветствует Ребекка. Она так старательно играет роль хозяйки дома, пока ее мать и сестра находятся в Нью-Йорке!

– Наверное, это ее родственник. Кажется, она собирается представить его нам, – с надеждой в голосе предположила Анджела, наблюдал, как пара пробирается сквозь толпу гостей, словно через запутанный лабиринт.

Положив в бокал кусочек льда, озабоченно потирая лоб, Джейн настаивала:

– Это действительно очень важно. – Она была рада, что стоит почти спиной к подругам, и они не видят выражения ее лица.

– Сейчас нет ничего важнее предстоящего знакомства с этим смуглым красавчиком, – отрезала Кэрол. – Какие у него усы! – томно застонала девушка.

– Сделай одолжение, Джейн, – зашипела Анджела, глядя на приближающуюся красивую пару. – Не поворачивайся к ним. Ты уже обрела свое счастье. Дай же и нам шанс.