Выбрать главу
***

Садовником оказался низкорослый мужчина преклонного возраста. Признаться из-за маленького роста я издалека приняла его за гнома, а поняв, что ошиблась, испытала лёгкое разочарование. Ни одного представителя сказочных рас я здесь пока не видела. Похоже, нет в Рансааре ни гномов, ни эльфов, ни оборотней. Эх, даже с этим не повезло!

Увидев направление на отработку, садовник, к моему большому удивлению, первым делом сжёг его и потребовал проверить карманы, чтобы убедиться, что ничего бумажного у меня больше нет. Скупо пояснив, что бирозалвий навоз ни в коем случае не должен контактировать с бумагой, усиливающей его запах в сотни раз, он повёл меня переодеваться.

Почему кривились и морщились адептки, услышав о моей отработке, стало ясно непосредственно в процессе работы. Не знаю, кто такие бирозалвы, но их навоз, считающийся здесь очень полезным, и без наличия бумаги вонял так, что слезились глаза, пока не соприкасался с землёй. Едва густая субстанция впитывалась в почву, концентрация аромата резко падала, но я всё равно пропиталась им насквозь, хотя была в защитном халате и длинных толстых перчатках.

Удабривали мы не только грядки, но и каждое деревце. Сначала на участке, где выращивались лекарственные травы и кустарники для нужд лазарета, потом — в саду. Несмотря на отвратный запах, процесс мне понравился. Травы, цветы и деревья здесь хоть и были похожи на земные, но имели значительные отличия. Подмечать их было интересно, попутно отлавливая в закромах чужой памяти их названия, лекарственные свойства и образы плодов, по виду напоминающие гигантские яблоки и сливы, которые должны появиться уже к концу сезона Иргаля.

Но через некоторое время интерес вдруг сменился тревогой. Чем дальше мы углублялись в сад, тем сильнее она становилась. А ещё я внезапно почувствовала странное необъяснимое желание пройти дальше — в самый конец сада, где в начинающих сгущаться сумерках загадочно и зловеще темнел частокол деревьев. Меня так туда тянуло, что когда садовник объявил работу оконченной, я не сразу смогла сбросить оцепенение и с трудом подавила порыв углубиться в сад. Садовнику его не объяснишь, а он дал чёткое распоряжение отнести инвентарь в подсобное помещение и возвращаться в общежитие.

Когда я вошла в невысокое каменное строение, где хранилось всё необходимое для ухода за растениями, признаться, была мысль дождаться его ухода и пойти туда, куда всё ещё тянуло. Я аккуратно сложила инвентарь, сняла халат, перчатки и решительно направилась к двери, намереваясь всё же вернуться в сад, но подёргав ручку, остановилась в изумлении. Дверь была заперта.

Глава 8

Это было странно и тревожно. Я точно оставляла дверь приоткрытой, и захлопнуться самостоятельно она не могла — за порогом не наблюдалось намёка даже на легчайший ветерок. Садовник уже ушёл. Да и не мог он меня тут не заметить — я слишком громко гремела вёдрами. К тому же замок с ключом он дал мне, велев оставить комендантше общежития.

Подергала дверь сильнее — никаких результатов. Что же делать? Если не попаду в общежитие до десяти, оно просто закроется, и ночевать придётся здесь. Утром ещё и за это отработку назначат, а уж какие сплетни обо мне по школе поползут! Моранда не упустит возможности пустить слух погрязнее. Так, стоп! Моранда! Похоже, это снова королева со свитой за мой счёт развлекается! Вот теперь я разозлилась.

Опозорить хотят — не дождутся! Я вспомнила, как Талма рассказывала о функциях ученического браслета. С его помощью также можно послать сигнал о помощи в администрацию школы, если оказался в сложной или опасной ситуации. Я сочла свою именно такой и попыталась воспроизвести манипуляции, которые она мне показывала. Увы, ничего не произошло. Браслет оставался холодным, безучастным куском металла — не нагревался и не светился, как должен был. Я даже кричать пробовала, привлекая внимание, но это тоже не сработало. Пришлось смириться и просто ждать, стараясь не тратить силы впустую — тело, утомлённое незапланированной физической нагрузкой ныло, а пустой желудок требовал ужина, на который мне явно не придётся попасть.

Дверь сарая открылась примерно через три местных часа, когда общежитие закрылось. Так что сомневаться в авторстве подлой выходки уже не приходилось — точно Моранда. Что же ей всё неймётся, заразе! Неужели тоже на Блордрака запала и из-за этого так усердствует? Да пусть забирает, я ещё и доплачу!

Исследовать ночной сад меня уже не тянуло, а стучать в двери школы и общаги после десяти вечера, согласно уставу школы, было бесполезно. И я, мысленно пожелав злоумышленнице неспокойной ночи, направилась туда, где можно было перекантоваться до утра в более-менее комфортной обстановке, то есть в лазарет.