Сполоснув руки и лицо в умывальнике, ученики Академии расположились за крайним столиком.
— Эй, горемыка, подорвись и плесни нашим гостям по стаканчику, — велел ему управляющий.
Молодой трактирщик встал с видом полного равнодушия к посетителям и своему начальнику. Кривя губы, выудил из-под стойки пару кружек и по очереди подставил их под струю из крана большой бочки. Подошёл к Каю с Карвером, поставил напитки на стол, да так, что за края выплеснулось немного содержимого. Уже было, смерив их презрительным взглядом, сел, чтобы вернуться к попыткам прикончить того таракана, как вдруг Нэри заметил:
«Нет мизинца?»
И точно, его правая рука была обмотана повязкой, а на месте пальца торчал обрубок.
— Марик? — обратился он к трактирщику.
— Да, чего тебе? — дерзко бросил тот.
Кай повернулся, сидя на стуле, закинул локоть за деревянную спинку.
— Не узнаешь? Это я. Кай.
Парень подозрительно поглядел на него, ещё раз пробежался глазами по серой ученической мантии, и выговорил с желчью на языке:
— Я знал одного человека с таким именем. Но он умер.
— Старик сказал, что ты поступил в Академию. Что ты тут делаешь?
— А разве не ясно? — вмешался Карвер. Он осушил свою кружку уже наполовину. — Не поступил он никуда. То, что двери Академии открыты для всех — чушь. Берут только тех, кто обучен грамоте и имеет способности к магии. Всё это определяется на вступительных экзаменах. Не прошёл — до свидания.
— Да даже если так, Марик, почему домой не вернулся? Старику, небось, тяжело одному со всем хозяйством управляться.
— А сам-то? — недобро сощурился он. — Не хочешь брату с матушкой помочь? Или, узнав про Дарффи, сбежал в это логово высокомерных пиявок?
— Так вот оно что. — Нэри младший чуть наклонил свою кружку, разглядывая мутное содержимое. — Ты испугался этих разбойников? Оставил старика им на растерзание?
— Не думай, что можешь понять меня! — вспыхнул Марик. — Чёрт знает, где прошатался полжизни, а теперь приходит и читает мне нотации! Да пошёл ты, Кай! Пошёл на хер!
Отставив кружку, Кай встал из-за стола и направился к выходу. Карвер, похоже, совсем утомлённый ежемесячной помощью Вельфендору, молча опустил свою порцию на стол и последовал за ним. У выхода сын фермера задержался и, глянув за плечо, вымолвил:
— Ты можешь идти домой, Марик. Дарффи мертвы. Возвращайся к отцу. Здесь тебе ничего хорошего не светит.
Трактир Кай покинул разбитым. Никакая тяжёлая работа не смогла бы подкосить его дух, как встреча с другом детства. Годы взяли своё. Это был уже совсем другой человек. Быть может, при иных раскладах, они смогли бы наверстать упущенное. Вновь узнать друг друга. Вновь стать товарищами. Но судьба распорядилась иначе.
9
Над рыночной площадью на фоне темнеющего небосвода мелькали светлячки. Меж белых башен Академии проглядывался серповидный полумесяц. Ежемесячник подходил к концу. Студенты уже покончили со своими обязанностями и постепенно стекались к главному входу, где их дожидалась Андара. Там же нашлась и Анна. Она, украдкой поглядывая на столпившихся учеников, подошла к Каю и Карверу, готовая изложить все прелести своих сегодняшних подвигов, однако, едва приблизившись, тут же отстранилась, зажав себе нос.
— Опять?! — с несвойственным ей состраданием воскликнула старшекурсница.
Карвер недовольно пожал плечами.
— И как прикажете выполнять поручение старшего мастера, когда вы двое воняете хуже чумных боровых?
— Какие слова, да от дочери герцога, — цокнул Нэри младший с усмешкой. — Не переживай. Мы сегодня за десятерых отпахали, так что, кроме как упасть в кровать, больше ни на что не способны.
— Хорошо. Только вам, милорд, — с напущенной высокомерностью глянула она на Карвера, — надлежит вымыться, как следует. Я попрошу внеурочно приготовить купальни!
«А, ну, прекрасно», — Кай скептически прикрыл веки. — «А деревенщина, значит, может идти спать уделанным в лошадином навозе? Вы сама доброта и милосердие, герцогиня. Нет, на едкости и колкости сил не хватит. Да и плевать. Просто пойду в их купальни. Вонючий — не вонючий, сын фермера или нет, на моей стороне указ Андары быть рядом с ними и неукротимое желание залезть в горячую воду. А если в этой воде окажутся помолвленные лорд и герцогиня — их проблема. Хотя сомневаюсь, что они намерены принимать ванну вместе. Учитывая их холодные отношения…»