Выбрать главу

Все люди зашумели.

Принц Дюндрик побледнел. Не это он рассчитывал от меня услышать. Видимо, рассчитывал увидеть красивую глупую куклу в розовых кружевах, а увидел прекрасную амазонку, ясно излагающую мысли и, кроме того, уже замужнюю даму. Да ещё и за двумя мужчинами, да ещё и за драконами. А принц явно уже видел себя королем в моем королевстве. Его многотысячное войско было, скорее, для запугивания маленькой королевы и демонстрации его величия, поскольку он собирался здесь хозяйничать, а кому нужна разоренная земля?

А теперь ситуация в корне поменялась и неизвестно, как он себя поведет, поэтому я добавила:

— Те, кто проявят враждебность и неблагодарность за радушие королевской семьи, будут посажены в темницу и за пределы купола не выйдут. Поэтому надеюсь на благоразумие присутствующих и мирное урегулирование этого…недопонимания.

А сейчас я приглашаю вас во дворец на бал и на праздничный обед в честь наших гостей.

И я мило улыбнулась Дюндрику.

Присутствующие заулыбались и закивали головами. Все встали со своих мест и направились во дворец.

К принцу подошёл верзила в доспехах и спросил недовольно:

— Ваше высочество, так что, поединка не будет?

— Пока нет. Жди здесь, — зло ответил принц и направился со дворец со своими военачальниками.

Изурин обнял меня за талию и прошептал на ухо:

— Молодец, настоящая королева. Лихо все разрулила. А зачем я вызвал драконов?

— Ты вызвал драконов? — удивилась я. — А мне почему не сказал?

— Это наша с Изурином работа побить вражеское войско. Вообще, не хотели, чтобы ты переживала.

— Да я переживала, что мы будем делать, если он нападет! Хотя, ещё все впереди. Думаю, пригодятся и драконы.

И мы отправились во дворец на праздничный пир.

Глава 18. Ультиматум.

Направляясь во дворец, я сказала Изурину и Изуэру:

— Первый раунд мы выиграли. Теперь принцу нужно обдумать сложившуюся ситуацию. Думаю, от своих претензий на наше королевство он не откажется. А мы подсадим моих фрейлин к нему и его сопровождающим, пусть подливают им вино и развлекают разговорами. Может, их совместно благословить на семейное счастье? И Дюндрик не должен покинуть дворец без клятвенных заверений во взаимоуважении и дружбе на века! И играть нужно тонко.

— Да ты страшная женщина, Геля! — с улыбкой сказал Изуэр. Затем остановился и посмотрел мне в глаза:

— Ты ведешь себя, как мудрая правительница, Евангелина Эстрильда. Мы гордимся тобой. И любим.

И мы отправились в столовую, где был накрыт роскошный стол на двести человек. Сначала я, конечно, переоделась в красивое золотое платье и супруги обвешали меня драгоценностями, но это все детали. Меня интересовало, что же предпримет Дюндрик. А, судя по его зловещей и насмешливой усмешке, он предпримет.

Фрейлины получили свое задание и уже подсели к принцу с его компанией. Я искоса наблюдала за ними. Они сидели напротив меня и драконов, находившихся по обеим сторонам от меня. За столами сидели знатные люди со всего королевства с бокалами в руках и полными тарелками изысканных яств. Они начали провозглашать тосты за мое здоровье и на меня, как из рога изобилия, посыпались вопросы.

Нужно быть осторожной и тщательно взвешивать все слова, думала я. Ведь все, что я скажу, может быть обращено против меня.

Сначала я терпеливо и спокойно объясняла ситуацию с бывшим Советом и их интригами. Затем отвечала на вопросы, касающиеся договора о снижении налогов на половину для своего народа и бюджета королевства.

— Сможете ли продержаться год на таких условиях, ваше величество? — спросил красивый аристократ с благородной внешностью и мудрыми, проницательными глазами. Его мне представили как графа де Мурье.

— Проблем с финансированием не будет, — ответил за меня Изурин.

— Драконы настолько богаты, что могут себе позволить содержать королевство целый год? — продолжал расспрашивать граф.

— Поверьте, произведен строгий учёт всех наличных средств и все необходимые расчеты. Каждая монета учтена и зря не расходуется.

— Ну тогда мне следует поздравить нас всех с такими мудрыми правителями, — ответил граф и поднял бокал:

— За королевскую семью!

Прозвучало громкое "Ура!" и раздался звон бокалов.

— Ваше величество, для кого ещё сто мест за столом? — спросил молодой блондин в бархатном камзоле, расшитом золотом. Или вы плохо посчитали количество мест и приглашенных?

— Эти места для нас, дерзкий временно молодой человек, — ответил ему вошедший желтоглазый красивый мужчина с узкими змеиными зрачками. — А вам следует быть повежливее с королевой, если хотите ещё пожить. И не уверен, что после ваших слов она захочет вас благословить.