Выбрать главу

— Кстати, ваша недавняя эскапада едва не парализовала работу Гринготтса, вы в курсе? Не расскажете, почему вас там приняли за клон?

— Какой клон?

— А-а-а-а! Хи-хи. И что говорят?

Северус рассказал — к полному восторгу своих маленьких слушателей. И через несколько минут, посопротивлявшись то ли для непонятного приличия, то ли чисто из вредности, был утащен наверх, в комнату мальчишек, где наконец лицезрел маскарад с контактными линзами и стал единственным посвященным в «тайну двойников».

Ему хотелось одновременно немного рвать и метать, возрыдать и расхохотаться, а еще постучать по всем наличествующим лбам — да, на сей раз и по своему тоже, потому что то, что эти мелкие проходимцы устроили, изумительно не вписывалось совершенно ни в какие рамки! Но, слава Мерлину, надо было срочно заниматься делом.

— Поттер, садитесь писать текст, а вы помогайте, кстати, вот здесь, — он встал и показал на «Историю магии» на полке у стола, — есть упоминание о договорах такого типа. Я ушел проверять, что там со щитами, но когда вернусь…

— Будет сделано, сэр! — в голос отрапортовали Поттеры, все-таки Поттеры…

Он недоверчиво хмыкнул и отправился работать. Чтобы вернувшись, к огромному удивлению обнаружить, что шалопаи сделали все, что могли — вот пергамент — настоящий, с текстом и подписью. И он почти не нашел к чему придраться, кроме нескольких орфографических ошибок и пары пунктуационных!

— Молодцы, — выдавил он одно из самых непривычных для него слов. — А теперь предлагаю подумать, как вы будете принимать дом. Потому что придется вам переехать…

— Что, с чарами все так плохо, сэр?

Снейп кивнул.

— И, между прочим, на улице уже маячит пара соглядатаев, под дезиллюминационными чарами.

— А там, в том доме…

— Это ваш личный дом, Гар… Джек. И если вы хоть немного чему-то все это время учились…

— И… у меня все получится? — зеленые глазищи искрились от радостного предвкушения.

— Если учитывать, что вы творите просто так, специально не концентрируясь и не заботясь о результате, то… более чем.

— А вы будете приходить к нам, ну, туда?

— Вы не можете выучить название поселка, где находится ваш дом? Я поторопился с выводами, придется вас…

— Простите, сэр. Просто я же знаю, что… ну, вам может быть неприятно…

— Как-нибудь переживу, уж поверьте. Тем более вы, кажется, старательно меня приглашаете там бывать.

— Э… ну… сэр…

— Да что вы мнетесь, Джек Эванс?

— Джек Дэнвилл Эванс… — мальчишка подобрался и как-то разом стал казаться уже не таким сопляком.

— Вот так-то лучше.

— Я это… сейчас, — он зарылся в ящик стола и достал оттуда толстую клеенчатую тетрадь. — Я мамин дневник прочитал. Там… про вас. Ну и Гэри рассказывал…

Снейп перевел взгляд на Гэри, так что тот поежился, но признался — коротко и емко:

— Всё.

— А… что там с домом-то, сэр? — встрял Джек. — Вы сами-то как думаете, кому из нас лучше идти? Я-то не хотел бы, но что-то мне кажется, что не с моим счастьем…

Северус посмотрел на него понимающе и кивнул — ему подобное «казалось» ох, как часто.

— Я полагаю, вариантов нет. Узы родства для магии — непростая вещь. Наследник должен быть настоящим.

— Вот только все знают меня, как Поттера, а Джек… Джек вполне может меня сыграть, если ему подыграют!

— Да, в свете грядущих событий не могу не отметить — вам снова везет, Гэри Поттер, и, кажется, начинает везти тем, кто рядом с вами. Ваш сумасшедший розыгрыш был совершенно неуместен в банке, но теперь…

— Это можно считать полевым испытанием, сэр? — выдали мальчишки в голос.

«Начитались, или, скорее, насмотрелись», — подумал Северус и наконец просто не выдержал и улыбнулся.

Это не дети, а непреходящая череда сюрпризов. И нельзя, ну никак нельзя сказать, что неприятных. Талантливые чертенята… Вот только двух пар зеленых глаз с одинаковым выражением он не… а собственно, почему? Переживет. И не такое переживал. Эта парочка далеко не худшее в его жизни, скорей уж наоборот, — признался он наконец сам себе.

* * *

Когда Снейп наконец отбыл (едва ли не под утро — оказалось, поттерятам, как он решил называть их про себя, было еще что ему рассказать, а уж их расспросы были бесконечными и могли затянуться не на одни сутки), в комнате на втором этаже его стараниями три стены стали зеркальными.

Братья решили серьезно тренироваться — времени оставалось мало, тем более что Снейп пообещал поторопить директора с домом. Дела оказались довольно простыми — что тренировка, что разговор с Дамблдором.