Сравнивает себя с лошадью, а не с ослом (чтоб отличаться от придворных) 905
Подрезает хвост лошади падишаха (в ответ на его проделку) 906
Говорит падишаху, который не хочет смотреть в зеркало на свое безобразное лицо: «А каково подданным?» 907
Заявляет, что Тимур испугался не сатаны, а собственной тени 908
Объясняет Тимуру, почему осел не догадается стоя мотать головой («Где мне раздобыть такого умного осла, как ты?») 909
Объясняет, что родственник правителя должен справлять нужду возле дома правителя 910
Пустив ветры, поясняет, что звук относится к правителю 911
Вслед за правителем то хвалит, то ругает баклажаны 912
Во время дождя прячет одежду; оставшись сухим, объясняет это Тимуру достоинствами своей лошади 913
От холода надевает «всю» свою одежду (единственный халат) 914
После испытания на храбрость просит дать себе новые шаровары (взамен обделанных) 915
Н. кричит «Молодец!» оленю 916
утешает: «Зато подданных вы убиваете без промаха» 917
Объясняет, почему едет в поход на осле и без оружия 918
Считает главным оружием мужество 919
нет доблести в победе над слабыми 920
лучший способ справиться с мятежом — прислать мудрого повелителя 921
Услышав, какие бедствия видел в пути эмир, радуется, что путешествие было кратким 922
Говорит, что войны Тимура помогают быстрее заполнить рай и ад 923
Жалуется на старосту, который преувеличивает размер налога, и иронизирует над Тимуром, который назвал аршинной его бороду 924
На просьбу правителя привести злую собаку дарит ленивую («Поживет у вас — научится рычать») 925
«У кого имам — Тимур, у того пророк — Чингисхан» 926
Называет Тимура лучшим господином для грабителей 927
Заносит Тимура первым в список разбойничающих правителей 928
Обворованный, жалуется Тимуру («Я думал, государь охраняет сон») 929
Ограбленному объясняет, что воины Тимура не оставили бы на нем ничего 930
Отводит упрек, будто он не хвалил Тимура вслед за другими (другие тоже не хвалили) 931
Признается, что лжет, так как говорит о справедливости Тимура 932
Рассказывает о дьяволе, который сбывает свой «товар» вельможам 933
Находит сходство между правителем и «плодом, похожим на человека, но лишенным ума» 934
Спрашивает, откуда могут лезть воры через ограду вокруг дворца — снаружи или изнутри? 935
Вместо ловчего сокола берет на охоту ворона; сравнивает его с придворными 936
Просит Тимура вернуть право гладить бороду 937
Не ест остатки с царского стола (это оскорбит даже собаку) 938
На вопрос Тимура о самочувствии сравнивает себя с собакой 939
Не успевает предупредить Тимура об опасности, вынужденный полностью выслушать его длинный титул 940
Ловит Тимура на запретном слове «мир» 941
Говорит, что у царей рождаются не дети, а деспоты, тираны и т. д. 942
Играет в чоуган верхом на воле 943
Получив запрет показывать свое лицо, показывает зад 944
Убегает, услышав, что Тимур казнит всех, кто беспокоит его во сне 945
В ответ на коварный вопрос о запахе ссылается на насморк 946
тиран ли Тимур или справедливый правитель? (ни то ни другое) 947
женат он или холост? 948
Заявляет, что не слышал голоса муэдзина; царский сын советует ему надеть очки на уши 949
Толкует сон эмира («Не родственники умрут раньше вас, а вы проживете дольше родственников») 950
Спасает себе жизнь предсказанием, что Тимур умрет после него 951
Выигрывает заклад, заставив Тимура показать голый зад 952
Рассказывает неузнанному Тимуру, как он угрозой хочет заставить его купить огурцы; осуществляет свое намерение 953
Рассказав Тимуру небылицу, заставляет его платить за «неслыханную ложь» 954
Объясняет Тимуру, что такое «извинение хуже проступка» 955