для мисс Софии для сегодняшнего торжества. Как такое может быть, миссис Морт? Женщина говорила, а я её рассматривала и удивлялась её внешним видом. Платье леди Стен, опять серого цвета, но другого фасона, было очень сильно измято. Её причёска: волнистые волосы до плеч, разделённые пробором посередине головы и скреплённая заколками возле ушей, была слегка растрёпана, и казалось, что у женщины не было времени привести её в порядок. - «Она будто кувыркалась с кем-то в стоге сена. - Мелькнула мысль в моей голове. - Соломинки успела снять с головы, а причесаться - нет». - Леди Стен, - ответила я ей, вместо миссис Морт, - что у вас за вид? Вас, как будто только что вынули из сушильного барабана. Платье ваше жутко мятое, а волосы...? Кто вас так помял, леди? Женщина застыла на месте и даже слегка побелела. - Займитесь лучше собой, мисс София, - огрызнулась Джудит, - иначе можете просто опозорить хозяина этого замка. До начала приёма осталось меньше часа! Леди Стен ещё раз фыркнула и стала спускаться по лестнице вниз. - А что она здесь делала? - Спросила меня миссис Морт, когда мы почти дошли до комнаты Бланш. - Её комната в другом крыле замка. - Леди Стен отвечала вам из-за этой двери вместо леди Томсон. И возможно, что ни одна. - Ответила я, замечая изумлённый взгляд экономки. - А теперь вас встретит сама хозяйка. Вы стучитесь, а я спрячусь и посмотрю за вами. Я оставила её возле двери а сама добежала до торца коридора и спряталась за угол. Леди Бланш не впустила женщину в комнату, а прямо у порога отдала ей в руки большую коробку. - Неужели Бланш приготовила мне платье? - Прошептала я и уже хотела покинуть свой угол и пойти вслед за миссис Морт, когда увидела, как из комнаты Бланш вышел ранее знакомый мне молодой человек. Он быстро последовал за экономкой, а я с большим удивлением, за ними. Когда я добежала до лестницы, то парень и миссис Морт были уже на втором этаже. К моему удивлению экономка свернула в коридор к моей комнате, а молодой человек... Он направился в зал бабочек? Я с удивлением застыла на лестнице, наблюдая за ним. - И что мне теперь делать? - Спросила я себя, подходя к двум стражникам-рыцарям, охраняющим дверь зала бабочек. Решение в мою голову пришло, лишь я коснулась рукой длинной пики одного из рыцарей. - Разрешите её у вас позаимствовать. - Сказала я, вынула пику из рук рыцаря и вставила её в ручку двери, заклинив её в дверном проёме. - Теперь уж ты никуда не денешься, молодой человек, и тебе придётся дать ответ на наши с Генри вопросы. А пока, посиди тут и подумай... Я вернулась в свою комнату. На столе стояла большая коробка, а миссис Морт уже ушла. Я с интересом смотрела на коробку, не зная, открыть её или нет. Любопытство моё победило, и я открыла коробку, в которой лежало чёрное платье, сияющее на свету, словно змеиная кожа. Платье было красивым, не спорю. Я даже попыталась прикинуть его на своей фигуре, но надеть не решилась и всё потому, ...что от него пахло духами, запах, который мне был уже знаком. Это был запах духов, которые я обнаружила на «чёрном алтаре» леди Бланш, рядом с человеческим черепом. Но этот пузырёк и череп мы уничтожили вместе с Генри на берегу озера в саду замка? Искать ответ на этот вопрос я не стала и откинула платье прочь. Через час я была уже вновь облачена в свой великолепный сине-голубой наряд и красовалась возле зеркала. - Ну вот, теперь остаётся только встретиться лицом к лицу со всеми и посмотреть, что произойдёт... Гостей в замок на день рождения мистер Иво Хоупа прибыло немного. В основном все гости были дальними родственниками семьи Хоупов. Дядя и тетя Иво со своими семьями и детьми - троюродными братьями и сёстрами, и несколько его друзей. Как сказал Иво, они были знакомы ещё с детства с лицея. Иво и Генри были великолепны в своих чёрных строгих смокингах. Я наблюдала за ними, как они встречают гостей в главном зале замка, и была в восхищении от гостей. Я впервые в жизни была на балу среди такой красивой публики и чувствовала себя хорошо. Правда я отказалась от приглашения Генри встречать гостей вместе с ними. Мне показалось, что это не правильно быть рядом с ними, ведь я всего лишь наёмный работник мистера Блюбирда. Генри мои слова не понравились, но он с ними согласился, шепнув мне на ухо, что по этому поводу мы ещё с ним поговорим с глазу на глаз. От коллекционеров, уже знакомых мне, я получила множество комплиментов, и даже успела познакомиться с несколькими гостями, когда в главный зал замка вошли леди Бланш Томсон и леди Джудит Стен. Их появление вызвало немой шок и всё потому, что леди Бланш была в белом платье, а леди Стен в чёрном. - «Слишком сильный контраст белого с чёрным цветом, как добра со злом. - Мелькнула мысль в моей голове. - Одна добрая фея, другая - злая колдунья». Леди Бланш выглядела великолепно. Белое платье эффектно подчёркивало её фигуру и дополнялось меховым палантином. Красивая причёска и драгоценности дополнили её образ доброй феи. Вот только, так ли это? Леди Стен поразила меня ещё больше. На леди была надето моё платье! Вернее, точная её копия! Я была так этому удивлена, что не сразу заметила, как леди Джудит преобразилась. Теперь в ней невозможно было узнать леди-серую мышь. Оказывается, что под своими свободными серыми нарядами она скрывала красивую фигуру! А причёска, которая сейчас была сделана из её кудрявых волос, вообще делала её...красавицей. Я услышала лёгкий свист за спиной и оглянулась. В шаге от меня стоял врач Тонг и мистер Джо Филл - один из коллекционеров, гостей Генри. - Наконец-то Джудит показала своё лицо. - Тихо проговорил мистер Филл и улыбнулся мне. Я подошла к джентльменам и произнесла. - Что вы имеете в виду? - Мисс София, я не видел Джудит лет пять и был ни мало удивлён, встретив её здесь в замке Блюбирд в таком странном виде. Я бы сказал в виде... - Серой мышки? - Подсказала я, и мистер Фил утвердительно кивнул. - Хотя раньше я назвал бы её амазонкой. Очень решительная женщина с острым решительным умом и сильной рукой. Она же спортсменкой была, кажется, лыжный спорт. Хотя... не помню. Одно знаю, что она очень сильная женщина. - Могу это подтвердить. - Сказал врач Тонг. - Вы только вспомните, мисс София, с какой лёгкостью леди Стен обращалась с металлической стремянкой в библиотеке. Я вспомнила этот день, кажется второй день поиска тайный жемчужин. Жемчужины были спрятаны в одной из корон на большом гобелене в библиотеке. Леди Стен была первой в очереди для осмотра своей короны на гобелене, и для этого ей надо было принести стремянку. Я вспомнила, с каким трудом мистер Морт - дворецкий помог принести эту лестницу в библиотеку. Но потом леди Стен сама её поставила в нужном месте и сама раздвинула. Я даже вспомнила, что удивилась в тот момент. - Она и в то время носила такую серую одежду? - Тихо спросила я мистера Филла. - Нет, что вы. Она сияла красотой и кичилась своим величием. Видите ли, мисс, леди Стен из очень знаменитой и богатой семьи, ещё со времён колонизации Индии. Но вот, что с ней произошло, что заставило её измениться так? Я вам не скажу... Не знаю. - Тогда, может об этом следует спросить мистера Сэма Уайта? - Тихо проговорила я, отходя от джентльменов и осматривая зал. Я обнаружила Сэма рядом с детективом Сараном. Мужчины стояли у окна и разговаривали. Они не сразу заметили женщин, но когда заметили, застыли статуями. При этом Сэм Уайт чуть не выронил бокал с вином из рук. А детектив Саран, наоборот, смотрел на женщин с лицом римского патриция - гордого, высокомерного и ...непобедимого. Их лица меня очень удивили. Что-либо спросить у мистера Уайта вряд ли теперь было возможным, поэтому я решила наблюдать. Обе леди вошли в зал царицами и подошли к Генри и Иво. Я невольно улыбнулась, заметив, что и они были немало удивлены преображению Джудит. Мужчины восхитились женщинами, сказав им несколько комплиментов. Меня удивило то, что Бланш не стесняясь Иво, буквально вешалась на руку к Генри, осыпая его горячими взглядами и комплиментами. Иво она лишь улыбнулась и поздравила с днём рождения. - Леди Стен, леди Бланш, - сказал Иво, слегка смутившись, - вы стали украшением моего праздника. Джудит, вы вернулись к нам? Мне Бланш рассказывала, что вы лет пять назад блистали красотой, а потом вдруг так резко изменились. Весь высший свет гадал, что случилось с вами. Выдвигалось много версий. Я знаю, что ответа на этот вопрос так никто и не нашёл. Даже мой отец, как-то сказал мне, что бы я вас об этом не спрашивал, потому что это принесёт вам боль. - Ваш отец, Иво, Джо был очень чутким джентльменом. Когда весь свет отказал мне в общении, он один меня принял такой, какой я стала. А стала я другой... - Джудит на мгновение нахмурилась, а потом вновь улыбнулась. - Будем считать, что это праздник заставил меня вспомнить молодость. - Не оговаривайте себя, леди Стен, - сказал Генри, - я уверен, что ваша молодость будет длиться достаточно долго, и это обязательно должен оценить ещё один мистер.- Он обернулся, увидел меня, слегка отстранился от Бланш и сказал. - Мисс София, вы не видели среди гостей мистера Уайта? Я заметила удивление на лице Бланш и решительно к ним подошла. - Мистер Блюбирд, мистер Уайт и детектив Саран стоят у окна у торцевой стены и...они в шоке. Леди Томсон и леди Стен их сразили наповал. Мистер Сэм даже чуть не выронил бокал с вином из своих рук. Моим словам улыбнулись только мужчины. Леди Б